「blot-out」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
下記動画を聞きながらblot-outの発音を練習しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「blot-out」の意味について解説】!
「blot out」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、blot outの単語を使いこなしましょう!
「blot out」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| blot out | ~を削除する、抹消する | (shut out, exclude, block) |
| blot out | ~を消し去る、忘れようとする | figurative (avoid thinking about, try to forget) ( 記憶など ) |
| She tried to blot out the memory of his murder. | ||
| 彼女は彼の殺人の記憶を消し去ろうとした. | ||
blot outの実際の意味・ニュアンス(消す?おおい隠す?ぬぐい 去って?消し去ら?)を理解して、正しく使いましょう!
Assuredly I can tell them that believing only in Jesusí blood wonít blot out all their sins!
まことに、イエスの血だけを信じても罪をすべて消すことはできないのです。
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
勝利を 得る 者は, このように 白い 衣を 着せられる. そして, わたしは, 彼の 名をいのちの 書から 消すようなことは 決してしない. わたしは 彼の 名をわたしの 父の 御前と 御使いたちの 前で 言い 表わす.
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
御顔を 私の 罪から 隱し, 私の 咎をことごとく, ぬぐい 去ってください.
Our arrows will blot out the sun.
我々の矢が太陽を覆い隠す
Their massive wings seemed to blot out the sky as the bombers were illuminated by the searchlights below.
そのうちに、バアッと辺り一帯が真昼のような明るさになりました。
Your learned view of yourself from outside has come to overshadow and practically blot out your original view of yourself from inside.
他の人たちにとっては、私は外見をもっています-私は、他の物たちの間の一つの物です。
All the curses written in this book will fall upon him, and the LORD will blot out his name from under heaven.
かえって主はその人に怒りとねたみを発し、この書物にしるされたすべてののろいを彼の上に加え、主はついにその人の名を天の下から消し去られるであろう。
Please blot out sensitive information such as the locality of your registered domicile which is described in the documents before you send the documents to the Company.
※ご請求手続き時に上記の書類をご提出いただく必要がございます。なお、ご提出いただく書類に記載された本籍地等の機微情報については、あらかじめ塗り潰したうえでご提出下さい。
Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.’
わたしのするがままにさせよ. わたしは 彼らを 根絶やしにし, その 名を 天の 下から 消し 去ろう. しかし, わたしはあなたを, 彼らよりも 强い, 人數の 多い 國民としよう.
and makes men go through trials in order that He might purge the believers and blot out those who deny the Truth.
アッラーは,このようにして信仰する者たちを清め,信仰を拒否する者を没落させられる。
For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.
それは, あと 七日たつと, わたしは, 地の 上に 四十日四十夜, 雨を 降らせ, わたしが 造ったすべての 生き 物を 地の 面から 消し 去るからである.
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
しかし, 主よ. あなたは, 私を 殺そうとする 彼らの 計畵をみな, ご 存じです. 彼らの 咎をおおわず, 彼らの 罪を 御前からぬぐい 去らないでください. 彼らを, 御前で 打ち 倒し, あなたの 御怒りの 時に, 彼らを 罰してください.
Those who believe and work righteous deeds,- from them shall We blot out all evil (that may be) in them, and We shall reward them according to the best of their deeds.
われは信仰して,善行に動しむ者には,いろいろの罪を取り消し,その行った最善のことに,必ず報いるであろう。
100% Cotton So do one numbering is at hand, paint blot out some are subject.
綿 100 % ※ナンバリングは一本一本手作業にて行いますので、多少塗料の滲みが出る場合がございます。
I will not blot out his name from the Book of Life.
勝利を得る者は、、、そして、わたしは、彼の名をいのちの書から消すようなことは決してしない。
Knows Your Past (Isaiah 43:25 NLT) I-yes, I alone-will blot out your sins for my own sake and will never think of them again.
過去を知ってくれている (イザヤ43:25 JCB) わたしは自分のために、あなたがたの罪をぬぐい去り、それを二度と思い出さない。
4:5 Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders. < 4:6 So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
彼らのはずかしめを彼らのこうべに返し、彼らを捕囚の地でぶんどり物にしてください。 4:5 彼らのとがをおおわず、彼らの罪をみ前から消し去らないでください。
The Lord will not pardon him, but then the anger of the Lord and His jealousy will smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall settle on him; the Lord will blot out his very name from under the heavens.
主はその 者を 決して 赦そうとはされない. むしろ, 主の 怒りとねたみが, その 者に 對して 燃え 上がり, この 書にしるされたすべてののろいの 誓いがその 者の 上にのしかかり, 主は, その 者の 名を 天の 下から 消し 去ってしまう.
They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. 3:5 He who overcomes will, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels. < 3:6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
3:5 勝を得る者は斯くのごとく白き衣を著せられん、我その名を生命の書より消し落さず、我が父のまへと御使の前とにてその名を言ひあらはさん。

