「high-handedness」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【他人の気持ちや願いを考えずに、必要以上に力や権力を行使すること】意味として使われています。
和訳:【高利き】
「high-handedness」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌhaɪˈhæn.dɪd.nəs】です。下記動画を聞きながらˌhaɪˈhæn.dɪd.nəsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「high-handedness」の意味について解説】!
「high handedness」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
- aloofness
- chutzpah
- disdain
- ego
- egotism
- hubris
- pretension
- pride
- smugness
- vanity
- airs
- audacity
- bluster
- braggadocio
- brass
- cheek
- conceit
- conceitedness
- contemptuousness
- crust
- disdainfulness
- gall
- haughtiness
- hauteur
- imperiousness
- insolence
- loftiness
- nerve
- ostentation
- pomposity
- pompousness
- presumption
- pretentiousness
- priggishness
- self-importance
- self-love
- superciliousness
- swagger
- overbearance
- scornfulness
対義語・反対語一覧を覚えることで、high handednessの単語を使いこなしましょう!
high handednessの実際の意味・ニュアンス(横暴?を理解して、正しく使いましょう!
Emperor Shirakawa cited ‘water of the Kamo River (flow of Kamo-gawa River), cast of sugoroku and Yama-hoshi (Mt. Hiei)’ as being beyond his control and from this anecdote, it can be guessed that the high-handedness of the Sohei was a worry for the imperial court.
白河天皇は、自分の意のままにならないものとして賀茂川の水(鴨川の流れ)・双六の賽(の目)・山法師(比叡山)を挙げているおり、僧兵の横暴が朝廷の不安要素であったことがうかがえる。
You say this man is not high-handedness high-handedness?
あなたはこの男の高されていない左利きの横暴と言う?
In Noto, shugo, the Hatakeyama clan, was annoyed by high-handedness by senior vassals, such as the Yusa clan, Cho clan and so on, and internal conflicts were repeated.
能登は守護の畠山氏が遊佐氏や長氏らの重臣たちの専横に苦しみ、内紛を繰り返した。
That Home of the Hereafter We shall give to those who intend not high-handedness or mischief on earth: and the end is (best) for the righteous.
来世の住まいとはこのようなもの。われは地上において威張りたがったり,悪を行わない者にこれを授ける。善果は,主を畏れる者にある。
According to the Chronicles of Japan, after the deaths of Prince Shotoku and Empress Suiko, the high-handedness of Emishi SOGA and his son, Iruka SOGA, became apparent.
聖徳太子と推古天皇が没した後は、蘇我蝦夷と子の蘇我入鹿(いるか)の専横ぶりが目立ったと日本書紀には記されている。
In the Muromachi period, Yoshinori ASHIKAGA, who was formerly known by Gien and had once been a temple head priest of the Tendai sect, was familiar with the military power and high-handedness of Sohei to conduct massive military operations in order to crack down on Enryaku-ji Temple (Nobunaga conducted similar operations later).
室町時代に、かつて義円と名乗り天台座主だった足利義教が、僧兵の軍事力と粗暴さを熟知しているため、延暦寺討伐に動き出して大規模の弾圧を実施した(後年の信長も同様のことをやっている)。
The article goes on: Supreme Leader Kim Jong Un said in his historic policy speech that the great Comrades Kim Il Sung and Kim Jong Il raised independence as the life of the Korean revolution and the fundamental cornerstone for State building and advanced the revolution and construction in our own way while categorically rejecting worship of big countries, dogmatism and the high-handedness and pressure by outside forces, and under their wise leadership our Republic has been built and developed to be a socialist State, independent in politics, self-supporting in the economy and self-reliant in national defence, and it is still demonstrating to the world its prestige and might as a powerful independent country.
同紙は、次のように指摘した。 最高指導者金正恩党委員長は歴史的な施政演説で、わが共和国は、自主を朝鮮革命の生命、国家建設の大本とし、事大と教条、外部勢力の強権と圧力を断固排撃し、革命と建設をわれわれの方式で前進させてきた金日成主席と金正日総書記の賢明な指導の下に自主、自立、自衛の社会主義国家として建設され、発展してきたのであり、今も自主の強国として世界にその尊厳と威容を高くとどろかせていると宣明した。
目次
隠す
