「deplore」の意味(verb)
品詞(英単語での分類):動詞
丁寧【何かがとても悪いと言ったり考えたりすること】意味として使われています。
和訳:【嘆く】

参考:「deplore」の例文一覧



「deplore」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【dɪˈplɔːr】です。下記動画を聞きながらdɪˈplɔːrを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「deplore」の意味について解説】!
「deplore」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、deploreの単語を使いこなしましょう!
「deplore」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| deplore | ~を遺憾に思う、非常に残念に思う | (disapprove strongly of) |
| deplore [sth] | 〜を悔やむ、遺憾に思う、残念に思う | (regret, lament) |
| I deplore the decision I made and wish I could change what happened. | ||
| 私は自分が下した決定を嘆き、起こったことを変えたいと思っています. | ||
2023版〜語彙力を強化したいなら!「deplore」に関するの他の意味にも勉強しましょう
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| deplore [sth] | 〜を嘆く、嘆き悲しむ | (grieve over) |
| During the church service, the congregation deplored the loss of their pastor. | ||
| 教会の礼拝中に、会衆は牧師を失ったことを嘆きました。 | ||
deploreの実際の意味・ニュアンス(嘆く?遺憾に思う?非難する?に対し遺憾?)を理解して、正しく使いましょう!
Xi’an, the status of people deplore.
西安、人々を嘆くのステータスです。
Only the tip of her beauty, I deplore endless.
彼女の美しさだけ先端、私は無限を嘆く。
We are grateful to the citizens of Genova for their hospitality, and deplore the violence, loss of life and mindless vandalism that they have had to endure.
我々は、ジェノヴァ市民に対し、その歓待に感謝し、そして、彼らが耐え忍ばねばならなかった、暴力、人命の喪失及び思慮のない野蛮行為を嘆く。
Meanwhile, the presidential government’s air force launched an air strike on positions and deposits of the seventh brigade in Tarhouna, whose inhabitants took to the streets to deplore the air strike and accuse Al-Sarraj and his treason government.
一方、大統領政府の空気力は、住民空襲を嘆くために街頭にかかったとAl-Sarrajと反逆の彼の政府を非難した第七旅団Tarhouna、の位置や預金の空爆を開始しました。
Many preservation societies, Ko and Ren, which took in showy performances afresh, do possess ‘danjiri,’ and some older people deplore such adoptions, saying ‘it spoils the overall harmony to include performances from areas which don’t possess danjiri.’
派手な演奏を新たにとり入れた保存会、講・連は地車を保持する地域が少なくなく、そのような摂取を地車のない地域のものをとり入れるのは全体的な調和が崩されるなどと嘆く古老もある。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
You deplore violence in any form.
暴力は遺憾で 責任は議会にあると声明を
He said, “I certainly deplore your conduct.”
かれ(ルートは)言った。わたしは,本当にあなたがたの行いを忌み嫌っています。
We deplore the human suffering and loss of life caused by the violence.
我々は、その暴力により引き起こされた人道上の苦痛及び人命の損失を遺憾に思う。
We also strongly deplore the attacks on KFOR soldiers and UNMIK personnel.
また、KFOR兵士及びUNMIK要員に対しても攻撃がなされたことを強く非難します。
Critics of regimes deplore their influence as a source of additional conflict or inefficiency in world politics.
レジームへの批判は、世界政治における対立あるいは非効率性の源泉とレジームの影響を捉えている。
Qian Long hears the news very much deplore, specially adds three goods the inspector’s title.
乾隆帝が非常に殘念を聞い、特命追加三品検察官の肩書き。
We are committed to supporting the neighbouring countries bearing the burden of Syrian refugee inflows and deplore the failure to implement UNSC Resolution 2139 on humanitarian assistance.
我々は,シリアからの難民流入という負担に耐えている周辺諸国を支援することを決意し,人道支援に関する国連安保理決議第2139号を履行できていないことを遺憾に思う。
I deplore violence of any kind, but one must always distinguish between legitimate revolt against occupation and outright terrorism.
どんな暴力も嘆かわしいことです しかし支配に対する 正当な暴動と純粋なテロリズムは 別々であると考えなければなりません
We deplore the killings and urge the authorities to show maximum restraint, to refrain from the use of lethal force and to respect individual rights.
我々は、死者の発生を遺憾とし、当局に対し、最大限の自制を示し、殺傷力の行使を控え、個人の人権を尊重するよう求める。
They ostensibly support nuclear disarmament and deplore the catastrophic consequences of nuclear war in this burgeoning new global conversation about its humanitarian effects, while continuing to rely on lethal nuclear deterrence, she noted.
これらの国々は、名目上は核軍縮を支持し、核兵器がもたらす人道上の影響に関してますます多くの議論が世界的になされる中で、核戦争の壊滅的な帰結に懸念を示してはいますが、一方で、致命的な核抑止に依存し続けているのです。
We condemn the use of chemical weapons by either party, deplore proliferation of ballistic missiles in the region, and renew our commitment to uphold the principle of freedom of navigation in the Gulf.
我々は,いずれの一方によるものであれ化学兵器の使用を非難し,この地域における弾道ミサイルの拡散を遺憾とし,ペルシャ湾において航行自由の原則を堅持するとのコミットメントを改めて確認する。
In this context, we deplore the ongoing breaches of commitments to respect Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and independence given by the Russian Federation to Ukraine under the Budapest Memorandum.
この文脈で,ブダペスト覚書においてロシア連邦がウクライナに対して与えたウクライナの主権,領土の一体性及び独立を尊重するとのコミットメントに継続して違反していることを遺憾に思う。
We, the Zetas, have described ourselves as vegetarians, and have stated how we deplore the abusive way humans domesticate animals destined for slaughter.
我々、ゼータが我々自身を菜食主義者として述べたように、どのように我々が人が大虐殺になる運命の動物を 飼いならす虐待的な方法を遺憾に思うか述べた。
目次
隠す
