「satirize」の意味(verb)
品詞(英単語での分類):動詞
(英国は通常風刺) 【風刺を使って、人や考えが悪い性質や間違っていることを示す】意味として使われています。
和訳:【風刺する】
参考:「satirize」の例文一覧



「satirize」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈsæt.ɪ.raɪz】です。下記動画を聞きながらˈsæt.ɪ.raɪzを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「satirize」の意味について解説】!
「satirize」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、satirizeの単語を使いこなしましょう!
「satirize」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
satirize
[sth/sb]
,
also UK: satirise [sth/sb] |
皮肉る、風刺する | (mock, ridicule) |
| The play satirizes modern politics. | ||
| この戯曲は現代の政治を風刺している. | ||
satirizeの実際の意味・ニュアンス(風刺?諷刺?皮肉っ?を理解して、正しく使いましょう!
In addition, his style to satirize the Shogunate government was famous.
また幕府を風刺するスタイルでも知られ、江戸っ子たちはそんな粋に喝采を浴びせたという。
Critics accused the magazine of Islamophobia and racism, while the cartoonists and supporters defended the right to freedom of expression and the liberty to satirize subjects that included religion and politics.
シャルリ・エブド誌に対しては、イスラム恐怖症や民族差別を煽ったとして批判がある一方で、漫画家や支持者らは、表現の自由の権利や、宗教や政治を含めたテーマを風刺する自由を擁護した。
Right because of his ambiguous nature, Moliere was very sensitive and able to satirize the contradictions in people and society that he observed.
両義的な側面を持っているからこそ、モリエールは人間や世の中の矛盾に敏感で、それを諷刺することができた。
The club began as an effort to satirize the abuses of learning wherever they might be found, which led to The Memoirs of Martinus Scriblerus.
このクラブは、学識の濫用を手当たり次第諷刺するプロジェクトとして始まり、それがマルティヌス・スクリブレルス回顧録の元になった。
Moore used the story as a means to reflect contemporary anxieties and to deconstruct and satirize the superhero concept.
ムーアは現代の不安を反映してスーパーヒーローの概念を脱構築し、パロディにするための手段として物語を使った。
In this series, Goya critically depicted politics and religion, vice and evil habit, to satirize Spanish society in the late 18th century.
このシリーズは18世紀末当時のスペイン社会を諷刺するもので、政治や宗教、悪徳や悪習などを批判的に描いています。
His films, which satirize human desires, have earned steady popular and critical acclaim.
人間の欲望をユーモラスに描いた作品に定評があった。
BAI Juyi, a famous poet and Bunjin, described that his poems fundamentally aimed to satirize social trends and give an impact on politics in his book “Shingakufu.”
著名な詩人にして文人である白居易はその著『新楽府』において自らの詩作は世相を風刺し政治に影響を与えることにその本分があると述べている。
Not only cats but also many other animals around him such as raccoons, sparrows and octopuses were also personified to satirize the world or to depict the everyday life of ordinary people in Edo (Tokyo).
猫に限らず、狸・雀・蛸などの身近な動物を擬人化して世相を風刺したり、動物に託して江戸の庶民の生活を描写した作品も多い。
Chaucer uses the quirks of the characters’ language – the ribald humor of the Cook, the solemn prose of the Parson, and the lofty notions of the Squire – to satirize their worldviews.
チョーサーは それぞれの登場人物に 固有の語り口を使っています 料理人の下品な冗談 聖職者のまじめくさった語り 従者の高遠な理想 - そして そういう世界観を 皮肉っています
But it’s also a smart interrogation of the genre’s conventions, playing up classic horror tropes and stereotypes to satirize them.
クラシックホラーの鉄板ネタやステレオタイプを踏襲しながらも、それを皮肉っているのだ。
The storytellers in 2017 satirize the society where we live now and they shout “Who is the owner of DAS?!”.
そしてその当時の話ばかりでなく2017年ジョンギスとして、現在の韓国社会に対しても風刺して、観客たちの共感を得ている。
Are they meant to glorify contemporary culture and art, or to satirize it? Hamilton replies that they are neither, preferring to remain neutral.
マスメディアや大衆消費社会を取り扱うハミルトンの作品は、現代文化や芸術に対する称賛なのか、あるいは批判なのか、という問いに対しては、そのどちらでもないと中立的な立場を強調するが、現実の肯定という面もある。
They emphasize the fictionality of their plays, and specialize in drawing out sardonic laughter from their audience through highly fictional methods of speaking and acting that satirize the foibles of human society.
演劇の虚構性を重視し、虚構性の高い発話法/演技法によって人間存在や社会の荒廃を皮肉たっぷりに描き、観客から冷笑を誘うような舞台を生み出すことを得意とする。
He tends to satirize the good relationship of the Axis countries, Germany and Italy through his caricatures and cartoons of German and Italian soldiers. His resentment was quite obvious…
あまりにドイツイタリアの枢軸国の仲がいいのを 皮肉ってイタリア兵とドイツ兵がそういうことしてる 風刺画を描いたりして鬱憤晴らしてたようで… 。
At the same time, it was also a way to criticize and satirize the decline Buddhism, and the growth of an authoritarian strain, and to raise an alarm at the wearing down and ossification of Buddhism.
と同時に、こうした行動を通して、仏教の権威や形骸化を批判・風刺し、仏教の伝統化や風化に警鐘を鳴らすものでもあった。
目次
隠す
