「caricature」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【(作る技術)誰かの外見や性格の一部を実際よりも目立つようにすることで、通常はばかげているように見せる、誰かの描写、書面、または口頭での説明】意味として使われています。
和訳:【似顔絵】
参考:「caricature」の例文一覧
「caricature」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈkær.ɪ.kə.tʃʊər】です。下記動画を聞きながらˈkær.ɪ.kə.tʃʊərを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「caricature」の意味について解説】!
「caricature」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、caricatureの単語を使いこなしましょう!
「caricature」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| caricature | 風刺漫画、風刺画、戯画 | (satirical portrait) |
| Mr. and Mrs. Smith had caricatures made when they went on vacation. | ||
| スミス夫妻は、休暇に行ったときに似顔絵を描いてもらいました。 | ||
| caricature | 風刺漫画、風刺画、戯画 | (satirical portrayal) |
| The movie was a caricature of the country’s current political situation. | ||
| この映画は、国の現在の政治状況を風刺したものでした。 | ||
| caricature [sb/sth] | 〜を風刺画にする、風刺的に描く | (portray satirically) |
| The entire audience laughed as the comedian caricatured the president. | ||
| コメディアンが大統領の似顔絵を描いたとき、聴衆全体が笑った. | ||
caricatureの実際の意味・ニュアンス(似顔絵?戯画?カリカチュア?風刺画?)を理解して、正しく使いましょう!
The family entertainment will feature a caricature artist and a balloon twister.
家族のエンターテインメントには、似顔絵のアーティストと風船の絡み合いが特徴です。
A caricature artist and close-up magician also provided fun for our guests.
似顔絵のアーティストとクローズアップマジシャンも、お客様に楽しい時間を提供しました。
I was an idea, an object, a caricature.
思想や対象物 戯画だった
And this caricature of the king by Daumier came to define the monarch.
このドーミエによる戯画は 王を定義付けました
The caricature above was printed in a daily newspaper in Italy.
上のカリカチュアは、イタリアの日刊紙に載ったものである。
Enjoy the works screened at SHITA COME and also win an opportunity for a caricature experience!
したコメの作品を楽しみ、さらにカリカチュアも体験しましょう!
Summary As a book on caricature tips, the book introduced in this article are recommended.
まとめ 似顔絵の技術が学べる本として、今回紹介した本は非常におすすめです。
I tried thinking with reference to a book on how to draw a caricature.
似顔絵の描き方に関する本を参考に、考えてみました。
Workshops by popular creators, such as making herbarium in a glass bottle and caricature card making, are also held time to time.
ハーバリウム作りや似顔絵カードオーダー会など人気クリエイターによるワークショップも随時開催。
You can create “Mii” (caricature characters) of people close to you, such as friends and family and have them live in a condominium on an island.
自分や家族、友達など、身近な人たちにそっくりなMii(似顔絵キャラクター)を作って、 とある島のマンションに住まわせます。
This charity carnival includes unlimited rides, face painting, balloon twisting, caricature artist, live music, games and more.
このチャリティーカーニバルには、乗り放題、フェイスペインティング、バルーンツイスト、似顔絵アーティスト、ライブミュージック、ゲームなどが含まれます。
The border wall that President Trump is calling for seems to be a grotesque caricature of reality.
トランプ米国大統領が訴える国境の壁は、そうした現実のグロテスクな戯画といえそうだ。
The caricature above was published in a daily newspaper in Germany when there was an outbreak of BSE, or “mad cow disease” (from Badische Zeitung, July 24, 1996).
窓の内側に救いはなかったのである。上のカリカチュアは、ヨーロッパで狂牛病 (BSE) が流行した時代にドイツの日刊新聞に載ったものである (Badische Zeitung, 24.
In this exhibition, visitors can see the essence of the caricature in Edo period through the history of Toba-e.
本展では鳥羽絵の流れを追いつつ江戸時代の戯画のエッセンスを見ることができます。
The Ivorian people use masks to represent animals in caricature to depict deities, or to represent the souls of the departed.
コートジボワールの民族は神々を描くために戯画の中で動物を表現したり、死者の魂を表現するために仮面を用いる。
Only 53 seconds into the video, Gambino shoots a man in the back of the head with a handgun, while assuming a comical stance similar to a Jim Crow caricature.
ビデオの開始53秒で、ガンビーノはジム・クロウの戯画に似たコミカルな姿勢を取りながら、男の頭を後ろから拳銃で撃つ。
The caricature wholly misrepresents and distorts the facts of the matter.
この戯画は物事の事実を全体に誤って表すか曲解させている。
He was honored with a caricature by the legendary Al Hirschfeld..After decades as a stand-up comic and actor, Provenza found a new calling as an interviewer of other stand-ups, culminating in his 2005 directorial debut, The Aristocrats..
彼は伝説の Al Hirschfeld で似顔絵を受賞しました.. コメディアン、俳優として数十年後, その他のスタンド アップのインタビュアーとしての新しい呼び出しを発見・ プロベンザ, 彼の最高潮に達する 2005 監督デビュー作, 貴族.. で、 2006 エディンバラ ・ フリンジ ・ フェスティバル, ・ プロベンザが下腹部で毎晩ショーを開催, フェストの話..
“Super Premium Soft W Vanilla Rich” performance in Mannheim also hit European audiences with the modern Japanese caricature symbolized by convenience stores.
『スーパープレミアムソフトWバニラリッチ』のマンハイムでの上演も、コンビニに象徴される現代日本のカリカチュアを、ヨーロッパの観客にアイロニカルにぶつけていた。
In composition of the confrontation of teleology vs mechanistic caricature goes depart, teleological study of Driesch and will continue to be forgetting, intense criticism.
機械論vs目的論の対決の構図が戯画化去 れていく中で,ドリーシュの目的論研究は激しい批判,そして忘却されていきます。
