「newspeak」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【政治家や政府関係者が使う言葉で、故意に理解しにくく、または意味しているように見える意味を意味していないため、人々を混乱させたり欺いたりする可能性がある】意味として使われています。
和訳:【ニュースピーク】
参考:「newspeak」の例文一覧



「newspeak」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈnjuː.spiːk】です。下記動画を聞きながらˈnjuː.spiːkを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「newspeak」の意味について解説】!
「newspeak」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
- argot
- idiom
- lingo
- parlance
- patois
- slang
- vernacular
- vocabulary
- abracadabra
- balderdash
- banality
- bombast
- bunk
- buzzwords
- cant
- colloquialism
- doublespeak
- drivel
- fustian
- gibberish
- insipidity
- lexicon
- neologism
- nonsense
- palaver
- patter
- rigmarole
- slanguage
- speech
- tongue
- twaddle
- usage
- cliché
- commonplace term
- hackneyed term
- mumbo jumbo
- overused term
- shoptalk
- stale language
- street talk
- trite language
対義語・反対語一覧を覚えることで、newspeakの単語を使いこなしましょう!
newspeakの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
And to them, callouts for civility are really very much like what George Orwell wrote in “1984” – he called it “newspeak.”
シビリティへの呼びかけを ジョージ・オーウェルの 『1984』に登場する新語法と ほぼ同一視しています
The regime’s control of language goes even further, eliminating words from the English language to create the official dialect of Newspeak, a crudely limited collection of acronyms and simple concrete nouns lacking any words complex enough to encourage nuanced or critical thought.
この政権による言論統制は さらに進み 英語から言葉を消去して 新しい公用語である ニュースピークを生みます 略語や単純な具象名詞だけからなる 非常に粗雑な言語で 微妙な意味や批判的な考えを表すのに 十分な複雑な語彙がありません
Thus, the study of Netspeak in SMS appears very important and significant.
それゆえにこんな極端な行為を選んだのではないだろうか。
After carrying on full analysis of the data, the author finally draws conclusions mainly as follows: 1) in the Netspeak in SMS, the maxims of politeness principle and cooperation principle can be violated to some degree.
私は、自殺の理由については、一つ方面ばかりではないと思う。 問題を全面的に分析することが必要だ。
