Die Bedeutung von “tort”
Wortart (englische Wortklassifikation): Substantiv
Gesetz
spezialisiert
Es wird verwendet, um sich auf [eine Handlung zu beziehen, die falsch ist, aber vor einem Zivilgericht und nicht vor einem Strafgericht verhandelt werden kann].
Übersetzung ins Deutsche [rape]
Referenz: Liste der “tort” – Beispiele
Dies ist eine Liste von Synonymen für ” “tort”. Versuchen wir, sie in der richtigen Reihenfolge zu merken!
- atrocity
- breach
- case
- corruption
- evil
- felony
- infraction
- lawlessness
- misconduct
- misdeed
- misdemeanor
- scandal
- transgression
- violation
- wrongdoing
- abomination
- break
- caper
- criminality
- delinquency
- depravity
- dereliction
- enormity
- fault
- hit
- illegality
- immorality
- infringement
- iniquity
- job
- malfeasance
- outrage
- racket
- sneak
- trespass
- vice
- villainy
- wickedness
- wrong
- antisocial behavior
- delict
- delictum
- evil behavior
- fast one
- malefaction
- mortal sin
- unlawful act
Maîtrisons l’utilisation du mot “tort” en apprenant une liste d’antonymes et de mots opposés !
” “tort” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
| Englisch | Bedeutung | Detaillierte Erklärung! |
| tort | Verstoß | ( Legal : Schaden, Schaden) |
| Cases involving torts are handled in civil courts. | ||
| Verstöße werden vor Zivilgerichten verhandelt. | ||
” tort” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
States with extensive
tort
reform still suffer all these pathologies.
Sogar Staaten, die umfassende
Deliktsrechtsreformen
durchlaufen haben, leiden immer noch unter diesen Pathologien.
This does not apply to claims resulting from
tort
.
Dies gilt nicht für
Verletzungsansprüche
.
As depicted above, reliance on unregistered marks and the
tort
of passing off is too risky!
Wie oben gezeigt, ist es zu gefährlich, nicht registrierten Marken und
Fälschungen
zu vertrauen.
They also established the distinction between contract and
tort
as sources of legal obligations.
Sie betrachten auch die Unterscheidung zwischen Vertrag und
unerlaubter Handlung
als einen Grund für die rechtliche Verpflichtung.
A claim for damages for a
tort
that the bankrupt has committed in bad faith
Rechtswidrige
Handlungen
, die in böser Absicht gegen insolvente Parteien begangen werden. Recht auf Schadensersatz.
Tort
law is a branch of the civil law.
Das Deliktsrecht
ist ein Teilgebiet des Zivilrechts.
The principles of the
tort
law help you in getting compensation for damages suffered not by your own fault.
Die Grundsätze des
Deliktsrechts
können Ihnen dabei helfen, Schadensersatz für unverschuldete Verletzungen zu erhalten.
The judge held that the place where the
tort
was committed was only relevant as a starting point.
Der Richter war der Ansicht, dass der Ort, an dem sich
der Verstoß
ereignete, nur ein Ausgangspunkt sei.
Since workers’ compensation is an alternative to
tort
law, the method of determining how to compensate an injured worker for permanent damage is also different.
Da das Arbeitnehmerentschädigungsrecht eine Alternative zum
Deliktsrecht
darstellt, ist der Ansatz zur Bestimmung, wie ein verletzter Arbeitnehmer für bleibende Verletzungen entschädigt werden kann, ein anderer.
Once an individual or a group of individuals violate their duty to others created under general or statutory laws, a
tort
has been committed.
Eine unerlaubte Handlung
liegt vor, wenn eine Einzelperson oder eine Personengruppe eine Pflicht verletzt, die sie einer anderen Person nach allgemeinem oder gesetzlichem Recht schuldet.
The goal of a
tort
case is to fully compensate the injured person for all of his or her losses.
Das Ziel eines
Schadensersatzverfahrens
besteht darin, dem Opfer sämtliche Verluste vollständig zu ersetzen.
However, the changes that are being imbedded in our legal system in the name of
tort
reform are attempting to do the same thing.
Allerdings ist
die Deliktsrechtsreform
eine Änderung, die darauf abzielt, dieselben Ziele in unserem Rechtssystem zu erreichen.
The liability thus imposed on the public agency is not based on
tort
, Stephens v. Beaver Dam Drainage District, 123 Miss.
Die Haftung öffentlicher Körperschaften auf Schadensersatz beruht daher nicht auf
einem strafbaren Verhalten
. Esteban v.
Indeed, the contract referred to liability arising from the “contract,
tort
or otherwise”.
Tatsächlich bezieht es sich auf die Haftung, die sich aus einem Vertrag,
einer unerlaubten Handlung
oder aus anderen Gründen ergibt.
If an individual or group has a liability for your accident, you can file for claims under the
tort
law.
Wenn eine Person oder Gruppe für Ihren Unfall verantwortlich ist, können Sie möglicherweise einen
Schadensersatzanspruch
geltend machen.
claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other
tort
to the extent permitted by applicable law.
VERTRAGSVERLETZUNG, GEWÄHRLEISTUNGSVERLETZUNG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER
unerlaubte Handlung
(soweit nach geltendem Recht zulässig)
The test in instances such as these is whether the
tort
was “so closely connected with the employment that it would be fair and just to hold the employers vicariously liable”.
In diesem Fall haftet der Arbeitgeber, wenn
der Schaden
in engem Zusammenhang mit dem Arbeitsverhältnis steht.
This limitation applies whether your damages or losses may arise in
tort
(including without limitation negligence) or contract.
Diese Beschränkung gilt unabhängig davon, ob der Schaden oder Verlust aus
unerlaubter Handlung
(einschließlich Fahrlässigkeit) oder aus einem Vertrag entsteht.
In particular, claims for damages against Tech Bureau arising from impossibility of performance, breach of contract, culpa in contrahendo or
tort
are excluded except to the extent there is intent or gross negligence.
Insbesondere sind Schadensersatzansprüche gegen die Technische Leitung wegen Pflichtverletzung, Vertragsverletzung, Abwehrmaßnahmen oder
unerlaubter Handlung
ausgeschlossen, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt.
Restriction of Period of Right to Demand Compensation for Damages in
Tort
(Frist für den Anspruch auf
Schadensersatz
)
Hören Sie sich den erdigen Klang (Aussprache) von „ tort “ an!
Die Aussprache ist “ˈtɔːt”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˈtɔːt” laut aus.

