【英単語】clauseを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】clauseを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「clause」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【主語と動詞を含む単語の集まりで、通常は文の一部に過ぎない】意味として使われています。

和訳:【文節】

参考:「clause」の例文一覧

例文
Although the present discussion relates to the that-complementizer in extraposed clauses, the proposed explanation, because of its general cognitive nature, also applies to object clauses.
現在の議論は外置節のその補語に関連しているが、提案された説明は、その一般的な認知的性質のために目的節にも適用される。
例文
Well in reporting clauses: meaning and form of a ‘lexical filler’.
報告条項でよく: 「字句フィラー」の意味と形式。
例文
In fact, as can be seen in (11a-b) and (12a-b), a few relative clauses differ only in the placement of the finite verb.
実際、(11a-b) と (12a-b) に見られるように、いくつかの関係節は定形動詞の配置のみが異なります。
【英単語】clauseを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1
例文
First-told stories also contained fewer categories of aspect, and in three out of four cases they had fewer clauses marked with extended aspectual categories.
また、最初に語られたストーリーに含まれる側面のカテゴリは少なく、4 つのケースのうち 3 つで、拡張された側面のカテゴリでマークされた句が少なくなりました。
例文
A further difference between extraposed clauses and object clauses can be detected in their occurrence in different text types.
外挿節と目的節のさらなる違いは、さまざまなテキスト タイプでの出現で検出できます。
例文
In other words, the abrupt change in the asymptotic probability of satisfiability occurs when the number of clauses is proportional to the number of variables.
つまり、充足可能性の漸近確率の急激な変化は、節の数が変数の数に比例するときに発生します。
【英単語】clauseを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
In addition to similarity, the input seems to be an important determinant of the early production of relative clauses.
類似性に加えて、入力は関係節の初期生成の重要な決定要因であるように思われます。
例文
The word order seen in (43)-(44) was therefore completely lost when topicalization ceased to operate in nonfinite clauses after 1550.
したがって、(43)-(44) に見られる語順は、1550 年以降、不定節での話題化が機能しなくなったときに完全に失われました。

「clause」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【klɔːz】です。下記動画を聞きながらklɔːzを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「clause」の意味について解説】!


「clause」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • article
  • paragraph
  • passage
  • provision
  • requirement
  • section
  • specification
  • stipulation
  • catch
  • chapter
  • codicil
  • condition
  • heading
  • item
  • joker
  • kicker
  • limitation
  • part
  • point
  • proviso
  • rider
  • ultimatum
  • fine print
  • small print
  • string attached to something

対義語・反対語一覧を覚えることで、clauseの単語を使いこなしましょう!

  • whole

「clause」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
clause (grammar: part of a sentence) ( 文法 )
Compound sentences contain two or more independent clauses.
複合文には、2 つ以上の独立した節が含まれます。
clause 条項 、 項目 、 箇条 (article in a contract) ( 契約 )
The contract includes a no-competition clause.
契約には競業禁止条項が含まれています。

「clause」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「clause」を使いこなしましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
adverbial clause 副詞節 (part of a sentence)
broom clause 後片付けに関する条項 (in a real-estate contract) ( 建築・改築契約書 )
escape clause 免責条項 (releases [sb] from a contract) ( 法律 )
There’s an escape clause which allows us to terminate the contract if necessary.
必要に応じて契約を終了できる免責条項があります。
independent clause 独立節 (phrase containing subject and verb) ( 文法 )
penalty clause 違約条項 (part of contract specifying a forfeit) ( 契約書 )
The contract included a penalty clause that imposed a payment of $10,000 per day if the contractor did not finish construction on time.
契約には、請負業者が時間通りに建設を完了しなかった場合、1 日あたり 10,000 ドルの支払いを課す違約条項が含まれていました。
relative clause 関係詞節 (phrase with who, which, etc.) ( 文法 )
Long relative clauses should ideally be enclosed by commas.
長い関係節は、コンマで囲むのが理想的です。
subordinate clause 従属節 (grammatically dependent phrase) ( 文法 )
sunset clause サンセット条項 (time limit written into a law)
verb clause 動詞節 (grammar: independent clause containing subject and predicate) ( 文法 )

clauseの実際の意味・ニュアンス(句?条項?節?項?)を理解して、正しく使いましょう!

Only foreign key constraints currently accept this clause.
現在、外部キー制約のみがこのを受け付けることができます。
Click here to delete this clause.
このを削除するには、ここをクリックしてください。
Each clause is considered at various security levels.
条項をさまざまなセキュリティ・レベルで評価したものです。
The deal included a €60 million buy-out clause.
契約には3000万ユーロのバイアウト条項が盛り込まれた。
Each probe clause has the general form
各プローブの標準形式は、次のとおりです。
The i argument can be suffixed with an optional D probe clause.
i の引数には、後ろに任意の D プローブを 1 つ付加できます。
Each clause can only be entered once.
それぞれのは1回しか入力できません。
This clause is used in procedures and triggers only.
このはプロシージャとトリガの中でだけ使用されます。
This clause is applied by default.
このはデフォルトで適用されます。
Create check clause for fields in table %s.
テーブル %sのフィールドに対するチェックを作成します。
This clause applies only to image backups.
このは、イメージ・バックアップにだけ適用されます。
Omitting this clause drops the default settings for the publication.
このを省略すると、パブリケーションに対するデフォルトの設定が削除されます。
This clause specifies the message type.
このは、メッセージ・タイプを指定します。
This clause specifies the destination of a message
このは、メッセージの送信先を指定します。
Invalid account included clause“”.
アカウントのインクルード ```` は無効です。
Results must meet all conditions for at least clause.
結果は、少なくとものすべての条件を満たす必要があります。
For example, the following SET clause enables chunking
たとえば、次の SET を使用すると、チャンクは有効になります。
This field does not support multiple values in a single clause.
このフィールドでは、1 つのに複数の値を入力できません。
Examine existing vendor contracts for termination clause impacts
既存のベンダー契約の契約終了条項による影響の調査
There are the following possible actions for each clause
について、以下の動作を指定可能です。

「clause」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【主語と動詞を含む単語の集まりで、通常は文の一部に過ぎない】意味として使われています。

和訳:【文節】

参考:「clause」の例文一覧

例文
Although the present discussion relates to the that-complementizer in extraposed clauses, the proposed explanation, because of its general cognitive nature, also applies to object clauses.
現在の議論は外置節のその補語に関連しているが、提案された説明は、その一般的な認知的性質のために目的節にも適用される。
例文
Well in reporting clauses: meaning and form of a ‘lexical filler’.
報告条項でよく: 「字句フィラー」の意味と形式。
例文
In fact, as can be seen in (11a-b) and (12a-b), a few relative clauses differ only in the placement of the finite verb.
実際、(11a-b) と (12a-b) に見られるように、いくつかの関係節は定形動詞の配置のみが異なります。
【英単語】clauseを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1
例文
First-told stories also contained fewer categories of aspect, and in three out of four cases they had fewer clauses marked with extended aspectual categories.
また、最初に語られたストーリーに含まれる側面のカテゴリは少なく、4 つのケースのうち 3 つで、拡張された側面のカテゴリでマークされた句が少なくなりました。
例文
A further difference between extraposed clauses and object clauses can be detected in their occurrence in different text types.
外挿節と目的節のさらなる違いは、さまざまなテキスト タイプでの出現で検出できます。
例文
In other words, the abrupt change in the asymptotic probability of satisfiability occurs when the number of clauses is proportional to the number of variables.
つまり、充足可能性の漸近確率の急激な変化は、節の数が変数の数に比例するときに発生します。
【英単語】clauseを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
In addition to similarity, the input seems to be an important determinant of the early production of relative clauses.
類似性に加えて、入力は関係節の初期生成の重要な決定要因であるように思われます。
例文
The word order seen in (43)-(44) was therefore completely lost when topicalization ceased to operate in nonfinite clauses after 1550.
したがって、(43)-(44) に見られる語順は、1550 年以降、不定節での話題化が機能しなくなったときに完全に失われました。

「clause」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【klɔːz】です。下記動画を聞きながらklɔːzを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「clause」の意味について解説】!


「clause」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • article
  • paragraph
  • passage
  • provision
  • requirement
  • section
  • specification
  • stipulation
  • catch
  • chapter
  • codicil
  • condition
  • heading
  • item
  • joker
  • kicker
  • limitation
  • part
  • point
  • proviso
  • rider
  • ultimatum
  • fine print
  • small print
  • string attached to something

対義語・反対語一覧を覚えることで、clauseの単語を使いこなしましょう!

  • whole

「clause」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
clause (grammar: part of a sentence) ( 文法 )
Compound sentences contain two or more independent clauses.
複合文には、2 つ以上の独立した節が含まれます。
clause 条項 、 項目 、 箇条 (article in a contract) ( 契約 )
The contract includes a no-competition clause.
契約には競業禁止条項が含まれています。

「clause」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「clause」を使いこなしましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
adverbial clause 副詞節 (part of a sentence)
broom clause 後片付けに関する条項 (in a real-estate contract) ( 建築・改築契約書 )
escape clause 免責条項 (releases [sb] from a contract) ( 法律 )
There’s an escape clause which allows us to terminate the contract if necessary.
必要に応じて契約を終了できる免責条項があります。
independent clause 独立節 (phrase containing subject and verb) ( 文法 )
penalty clause 違約条項 (part of contract specifying a forfeit) ( 契約書 )
The contract included a penalty clause that imposed a payment of $10,000 per day if the contractor did not finish construction on time.
契約には、請負業者が時間通りに建設を完了しなかった場合、1 日あたり 10,000 ドルの支払いを課す違約条項が含まれていました。
relative clause 関係詞節 (phrase with who, which, etc.) ( 文法 )
Long relative clauses should ideally be enclosed by commas.
長い関係節は、コンマで囲むのが理想的です。
subordinate clause 従属節 (grammatically dependent phrase) ( 文法 )
sunset clause サンセット条項 (time limit written into a law)
verb clause 動詞節 (grammar: independent clause containing subject and predicate) ( 文法 )

clauseの実際の意味・ニュアンス(句?条項?節?項?)を理解して、正しく使いましょう!

Only foreign key constraints currently accept this clause.
現在、外部キー制約のみがこのを受け付けることができます。
Click here to delete this clause.
このを削除するには、ここをクリックしてください。
Each clause is considered at various security levels.
条項をさまざまなセキュリティ・レベルで評価したものです。
The deal included a €60 million buy-out clause.
契約には3000万ユーロのバイアウト条項が盛り込まれた。
Each probe clause has the general form
各プローブの標準形式は、次のとおりです。
The i argument can be suffixed with an optional D probe clause.
i の引数には、後ろに任意の D プローブを 1 つ付加できます。
Each clause can only be entered once.
それぞれのは1回しか入力できません。
This clause is used in procedures and triggers only.
このはプロシージャとトリガの中でだけ使用されます。
This clause is applied by default.
このはデフォルトで適用されます。
Create check clause for fields in table %s.
テーブル %sのフィールドに対するチェックを作成します。
This clause applies only to image backups.
このは、イメージ・バックアップにだけ適用されます。
Omitting this clause drops the default settings for the publication.
このを省略すると、パブリケーションに対するデフォルトの設定が削除されます。
This clause specifies the message type.
このは、メッセージ・タイプを指定します。
This clause specifies the destination of a message
このは、メッセージの送信先を指定します。
Invalid account included clause“”.
アカウントのインクルード ```` は無効です。
Results must meet all conditions for at least clause.
結果は、少なくとものすべての条件を満たす必要があります。
For example, the following SET clause enables chunking
たとえば、次の SET を使用すると、チャンクは有効になります。
This field does not support multiple values in a single clause.
このフィールドでは、1 つのに複数の値を入力できません。
Examine existing vendor contracts for termination clause impacts
既存のベンダー契約の契約終了条項による影響の調査
There are the following possible actions for each clause
について、以下の動作を指定可能です。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧