「self-important」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
不承認
【自分は他の人よりも重要である、または価値が高いと信じている】意味として使われています。
和訳:【自己重要】
「self-important」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌself.ɪmˈpɔː.tənt】です。下記動画を聞きながらˌself.ɪmˈpɔː.təntを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「self-important」の意味について解説】!
「self important」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
- aloof
- bossy
- cavalier
- cocky
- haughty
- imperious
- pompous
- presumptuous
- pretentious
- smug
- vain
- assuming
- audacious
- autocratic
- biggety
- bragging
- cheeky
- cold-shoulder
- conceited
- contemptuous
- cool
- disdainful
- domineering
- egotistic
- high-and-mighty
- high-handed
- insolent
- know-it-all
- lordly
- on an ego trip
- overbearing
- peremptory
- proud
- puffed up
- scornful
- self-important
- smarty
- smarty-pants
- sniffy
- snippy
- snooty
- snotty
- stuck up
- supercilious
- superior
- swaggering
- uppity
対義語・反対語一覧を覚えることで、self importantの単語を使いこなしましょう!
「self-important」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| self-important | 尊大な、もったいぶった | (pompous, vain) |
| The professor’s self-important tone annoyed the students. | ||
| 教授の自己中心的な口調は学生たちを苛立たせた. | ||
self importantの実際の意味・ニュアンス(独り善がり?えらそう?偉そう?自惚れ?)を理解して、正しく使いましょう!
The title BNF also carries a negative connotation of being arrogant and self-important.
BNF という語には傲慢で自惚れているというマイナスの語感も含まれているためである。
His targets were arrogant politicians, war-mongering generals, and self-important intellectuals, exactly the people who sat in the front row of the theatre, where everyone could see their reactions.
標的になったのは傲慢な政治家や 戦争好きの将軍 自惚れた知識人といった- まさに舞台の正面席に 陣取っている人達だったので 誰もが彼らの反応を見ることができました
“All My Children”‘s Erica Kane was daytime’s version of Scarlett O’Hara, a hyperbolically self-important princess who deep down was scrappy and daring.
『オール・マイ・チルドレン』のエリカ・ケインは 昼ドラ版 スカーレット・オハラ 度を超えた自惚れ屋のお姫様で 根はけんか好きで向こう見ず
The embassy took a self-important position, stating that they represented the entire country of Korea, and Mindan barely responded at all, saying that they represented the Koreans living in Japan and that they were so powerful that even their second-level leaders could brush off ministers of the Korean cabinet.Nonetheless, heaven sent one of our Korean regional directors to deal with this.First, he spoke to some 450 women representing the 47 Japanese regions.
すると、大使館側は、国家の代表という立場で高飛車な態度を取り、民団側は同胞を代表する立場なので、団長以下幹部たちが、韓国 のいかなる長官も問題にならないという態度で、特に反応を示しませんでした。しかし、天はそこに韓国の地区長を一人送りました。まず、日本 の四十七都道府県にある婦人会の代議員たち四百五十人以上が集まった所で、地区長が講演することになりました。
While quite a few players in the big leagues tend to appear self-serving and self-important, Ichiro was all about self discipline.
勤勉は確かに美徳なのかもしれないが、それも一昔前のこと。
Coates, a self-important man, was well known for using up to forty-five minutes of his hour of rehearsal time lecturing his players.
自惚れ屋のコーツは、1時間のリハーサル時間があればその45分を奏者への講釈に使うことでよく知られていた。
The self-important Noboru releases his frustration against his brother as well in the form of childish arguments.
頭でっかちのノボルは、兄にも子供の因縁のような不満をぶつける。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don’t think that’s something limited to the shogi world.
若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
You may find that you feel reluctance toward assuming a leadership role due to concerns of being thought of as overly emotional because you are a woman, or as acting overly self-important despite your age.
女性で、年下だからという先入観を自ら植え付けていないか、女性だから感情的になる年下なのに偉そうな態度で振舞うと思われてしまうことを恐れてリーダーシップを執ることに気後れしていないか、まずは自分に目を向けてみましょう。
目次
隠す
