「cold shoulder」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【特に故意に無視したり興味を示さなかったりすることによって、誰かまたは何かに示される無愛想な態度】意味として使われています。
和訳:【冷たい肩】
参考:「cold shoulder」の例文一覧
「cold-shoulder」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌkəʊld ˈʃəʊl.dər】です。下記動画を聞きながらˌkəʊld ˈʃəʊl.dərを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「cold-shoulder」の意味について解説】!
「cold shoulder」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
cold shoulderの実際の意味・ニュアンス(冷遇?冷たい態度?冷たく?冷たい肩?)を理解して、正しく使いましょう!
His friend’s cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Charles and the Queen have been discussing the cold shoulder they are receiving around the world.
チャールズと女王は、彼等が世界中から受けている冷遇について討議し続けています。
What, are you still giving me the cold shoulder?
お前はまだ冷たい態度を取るのか?
Some people who are congenial towards visitors may give new residents the cold shoulder.
観光客には愛想がよかった人だって、移住者には冷たい態度をとらないとは限らないわ。
However, they ate cold shoulder, a post office provision shall not be mailed alcoholic substances.
しかし、彼らは冷たく、郵便局の規定を食べたアルコール物質を郵送してはならない。
Such partners may be warmly treated today, but find a cold shoulder later.
そのような仲間達は、今日暖かく待遇されているかもしれませんが、その後冷たくあしらわれるでしょう。
On my left sat a woman, three-year-old up and down, holding her face the cold shoulder, heads clean look.
私の左側に、彼女は冷たく顔を開催、きれいに見えるヘッドの女性、3歳の上下に土。
Love America’s photographer, bent shape for Riyue Shuihui painted color, but the breadth is not always appreciate the natural landscape, giving a A cold shoulder.
愛 アメリカの写真家、Riyue Shuihuiの曲げ形状が、色の塗り幅は、常に与え、自然の風景に感謝されていません 冷たく。
In Germany the focus was on the directors and the actors, while the playwrights were given the cold shoulder.
ドイツでは基本的には演出家、俳優に重点が置かれ、劇作家は冷遇されていました。
It did not intend to eat a cold shoulder, which one is being cleaned leaves the shop said that today is not open.
これは1つは掃除されている冷たく、食べるつもりはない店の葉は、現在オープンされていないと述べた。
While they are multiplying radio successes, notably in England, the rock band, singing in English, is however given the cold shoulder by the commercial radio in Quebec.
とりわけイギリスで、ラジオ出演などの成功に乗じているものの、英語で歌うロックバンドとして、ケベックでのコマーシャルラジオからは冷たい態度を受けている。
I learned from her I learned a lot of things, she only could not understand what cold shoulder – a knife to the heart the mouth tofu.
私からの彼女の私は、彼女は何を冷遇を理解することができませんでした-ナイフで心臓が口から豆腐に多くのことを学んだことを学んだ。
Singularity of the big strange! She both my attitude to a 180-degree turn, take the initiative and I tell jokes, these two days it seems the big cold shoulder from the refrigerator out to directly put the oven, and I still stay calm and collected – I can not light the bones, I will stretch for a while.
特異点の大きな変なの! 180度のターンに彼女は私の態度は、率先して、私は、これらの2日間は、冷蔵庫から取り出すより大きな冷たく直接オーブンを入れているようだ冗談を言う、私は穏やかなじっとして収集-私は、骨が点灯しないことができます、私はしばらくの間、ストレッチされます。
It is believed that Mitsuhide left Yoshikage ASAKURA and served Nobunaga because Yoshikage, given wrong information from a man called Fukutomo KURATANI and believing it, gave Mitsuhide the cold shoulder.
朝倉義景のもとを去って織田信長に仕えたのは、鞍谷副知なる者が義景に讒言し、それを信じた義景が光秀を冷遇したためとされる。
According to one theory, Naomasa was given cold shoulder by Ieyasu because of his great achievements in the past, however, another theory that he could not have served due to tetanus caused by the wound he received at the Battle of Sekigahara is widely accepted.
かつての功績があまりにも大きいため家康に冷遇されたとも言われるが、直政は関ヶ原の戦いでの戦傷が元で破傷風を起こしているため病気で出仕できなかったとの見方が大勢である。
In contrast to the Taira clan, who had been given high-ranking posts by the Retired Emperor Shirakawa and Emperor Toba, Tameyoshi was given the cold shoulder; having had his request to serve as Governor of Mutsu Province, a post served by his father, MINAMOTO no Yoriyoshi, and his grandfather, MINAMOTO no Yoriie, turned down, he had to serve as Saemon no jo for more than thirty years.
平氏が白河院、鳥羽天皇に重用されるのに対して、為義は源頼義、義家と父祖代々任じられた陸奥国守任官の要望も却下され、30余年もの間、左衛門尉のまま冷遇された。
In 1882, Shuzo AOKI, who had accompanied Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito visiting Europe, sent a letter to ITO to tell him that he felt resentful about the cold shoulder the Imperial Prince received at the place where they stayed in, different from the treatment of a member of other European royal family, and on the other hand, in 1886, Yoshitane SANNOMIYA, who had traveled with Imperial Prince Komatsunomiya Akihito spending time in Europe, also sent a letter to ITO to let him know that he was moved by the kind treatment same as a member of the other European royal family where they stopped by.
1882年に有栖川宮熾仁親王のヨーロッパ訪問に同行した青木周蔵が、伊藤に対して親王が訪問先で他の欧州王室の一員と違った冷遇を受けた事への憤慨を記した手紙を送っているが、1886年に小松宮彰仁親王のヨーロッパ訪問に同行した三宮義胤が、伊藤に対して訪問先で他の欧州王室の一員と同様の礼遇を受けた事への感慨を記した手紙を送っている。
Local newspapers gave the cold shoulder.
地元の新聞社なんか冷たいものです。
Flanks me with the cold shoulder.
そっぽを向いて冷たいものだ
She always gives me the cold shoulder.
彼女はいつも私に素っ気ない。
目次
隠す
