「world-weary」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
【世俗に疲れた人は、特定の生き方を経験しすぎたために何事にも熱中しないことが多い】という意味として使われています。
和訳:【世界に疲れた】

参考:「world-weary」の例文一覧



「world-weary」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈwɜːldˌwɪə.ri】です。下記動画を聞きながらˈwɜːldˌwɪə.riを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「world-weary」の意味について解説】!
「world weary」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
world wearyの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
No matter how cynical and world weary the traveller, a visit to Shwedagon is one that will leave the visitor stunned.
シニカルと世界が旅行者にどんなに疲れていようと、シュウェダゴンを訪問することは、訪問者を気絶させるままにするものです。
During his lifetime he learned to accept this lack of recognition with a proud yet world weary resignation but, had he worked in any other musical genre, he would be universally revered as a towering presence for shaping and making music as we now know it.
生前彼はこのような認識に対し誇りを持ってその欠如を受け止め、うんざりすることなく受け入れたが、他のジャンル音楽をやっていたら今我々が知っているような音楽の基礎を作り非常に強い影響力を持った人物として世界的に崇敬されていただろう。
By contrast, letters written by Pedro II reveal a man grown world-weary with age, increasingly alienated from current events and pessimistic in outlook.
ブラジルの好況に反し、ペドロ2世の手紙からは彼が年老いるにつれて厭世的になり、時事に明るくなく、将来への展望が悲観的であることが見えた。
That kind of hard-edged, hard-boiled, world-weary cynical, fatalistic, nihilistic, self-interested – with a heart. (laughter).
ハードエッジで、ハードボイルトで、皮肉で厭世的な世界観、宿命的で、ニヒリスティック(虚無主義的)で、ハートはあるけど自己中心(笑)。
To the relief of a war-weary world, this hastened Japan’s surrender.
このシナリオでは戦争に疲れきっていた世界はこれによって日本の降伏が早まったことに胸をなで下ろした。
The world is weary, but we are the strength.
世界は疲弊し 我々は 力 です
Hartley’s Trilogy charts that shift in the lived realities of the citizenry, from Fay’s initial naiveté in the trustworthiness of her government, to the sensitive scepticism of Simon, to the world-weary cynicism of Agent Fulbright and, finally, to the possibility of hope in the figure of Ned.
ハートリーの三部作は、フェイが最初の頃に政府に寄せていた無邪気な信頼から、サイモンの繊細な懐疑主義へ、さらにフルブライト捜査官の厭世的な冷笑、最終的にはネッドという人物に備わった希望の光へと、一般市民の現実の中にアメリカの変転を図解していく。
You make a 3D scan of their face with an Artec scanner, just in case.That’s the comic dilemma facing the fictional TV producers in Episode 1 of the second season of BoJack Horseman, the hit Netflix cartoon series starring Will Arnett as the eponymous humanoid horse, a world-weary TV star whose Hollywood lifestyle and super-sharp wisecracks have had audiences laughing around the world.When the star can’t be relied upon to make it through filming, his producers tell him they must scan his face (using Artec Eva’s predecessor, the MH 3D scanner, no less!) to make sure they can complete filming, should something happen to him.
念の為に、ARTEC スキャナで主役の顔の3Dスキャンをとっておくべきでしょう。 これが、Netflix社の人気アニメシリーズで、ウィル・アーネット主演の『BoJack Horseman』 セカンドシーズン、エピソード1の架空のTVプロデューサーが抱えているアニメの中でのジレンマでした。 ボージャックという名前の人間の言葉を話す馬は、ハリウッドならではのライフスタイルを満喫し、極めて辛辣な皮肉で世界中のファンに笑いを届けてきた厭世的なお茶の間のスターです。
“The UN Conference on Disarmament and the UN First Committee have degenerated into graveyards where the hopes of the people of Japan, who are not represented by their own government, and of a war-weary world are buried beneath mountains of repetitive, redundant resolutions, full of sound and fury, signifying nothing.”
大言壮語で怒りを示してはいるが、その実、何の意味も持たない決議が、繰り返し、過剰に提出され、その山の下に、自国政府によって代表されていない日本の人々や、戦争に飽き飽きした世界の人々の願いが埋もれてしまっているのです。
Large domes on the roof allow much natural. light inside, relieving travel fatigue for weary passengers in long-haul flights A good selection of restaurants and a World class shopping area that also contributes to making Madrid Barajas.
屋根の大きなドームはたくさんの自然を可能にします 疲れている乗客の旅行疲労を軽減します。
Australia was very war weary after the First World War, and not everyone was all that enthusiastic about the Second World War because so many Australians had died relative to our population.
オーストラリアは第一次世界大戦のあと非常に疲弊した状態に陥ったので、誰も第二次世界大戦には乗り気ではありませんでした。親戚が戦死したという人もたくさんいました。
Various large and small chairs are arranged in this space, offering a resting place for the weary traveller but also appears to be a prayer and an homage for those who are forced to move or sent into exile, a common occurrence in today’s world.
道中に大小さまざまな椅子を配置した作品は、移動に疲れた旅人が憩うための椅子のようでもあり、世界で頻発する亡命・追放によって移動を強いられた人々への祈りのようでもある。
