「toilsome」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
昔ながらのフォーマル【大変な仕事、難しい仕事、多大な努力を伴うこと】の意味として使われています。
和訳:【しんどい】

参考:「toilsome」の例文一覧


「toilsome」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈtɔɪl.səm】です。下記動画を聞きながらˈtɔɪl.səmを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「toilsome」の意味について解説】!
「toilsome」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「toilsome」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| toilsome | つらい、苦しい | (involving hard work) |
| 骨の折れる | ( 比喩 ) |
toilsomeの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
His life was weary, toilsome, and full of trouble.
彼は疲れており、辛い人生を過ごし、問題ばかりだった。
If you cannot, then you must return in the next life, and it will be very toilsome for you.
生死を解脱できなければ再来する。 それはとても大変だ。
Rinchen Dorjee Rinpoche has conducted such an auspicious dharma today; in the next three days, Rinchen Dorjee Rinpoche will be very toilsome himself.
今日、リンチェンドルジェ・リンポチェはこのような殊勝な法を修めて、それからの3日間に自分も極めて苦労する。
So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.
私は 日の 下で 骨折ったいっさいの 勞苦を 思い 返して 絶望した.
For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun.
これはあなたが世にあってうける分、あなたが日の下で労する労苦によって得るものだからである。
Besides, this would have been much more toilsome for my mother who suffers from paralysis of one side of her body due to a surgery performed 16 years ago.
いわんや、16年前に脳部動脈瘤の破裂で脳部の手術をしたため中風を引き起こし、半身不随となっていた母にとっては、さらに苦しいものであっただろう。
Besides, I shall deeply repent of having Rinchen Dorjee Rinpoche so toilsome for helping my father.
私は深く懺悔した、わが父を守るため、斯くも辛い苦労をリンチェンドルジェ・リンポチェにして頂いたのだ。
Our ancestors dug this tunnel to transport timber using wooden horses. It was a toilsome and dangerous job to transport timber, which usually required the cooperation of two people working together.
このトンネルは先人たちが山を開き、木馬(人の手で丸太を運ぶための運搬道具)により木材を運んだ通路です。
So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. < 2:21 For a man may do his work with wisdom, knowledge and skill, and then he must leave all he owns to someone who has not worked for it.
2:20 それでわたしはふり返ってみて、日の下でわたしが労したすべての労苦について、望みを失った。
At the outset it seemed so difficult and toilsome that many a time I gave way to tears and they flowed like river.The more I read and wrote the better and more fascinating everything became.
最初はとても難しく、つらく思われ、何度も涙が川のように頬(ほお)を流れました。たくさん読み書きするにつれ、すべてが面白くなっていきました。
