【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「somnolence」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 医学 文学的または専門的な

【寝たい気持ち、またはほとんど寝ている状態】意味として使われています。

和訳:【眠気】

例文
Patients should be instructed to avoid situations where somnolence may be a problem.
傾眠が問題となる状況を避けるように患者に指示する必要があります。
例文
He was facing the window and seemed to be in a state of dreamy somnolence.
彼は窓に面していて、夢のような眠気の状態にあるようだった.
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「somnolence」の例文一覧

例文
The incidence of dizziness, somnolence , and peripheral edema was generally higher at the 300 and 600 mg/day dosages than at the lower dosages.
めまい、傾眠、および末梢性浮腫の発生率は、低用量よりも 300 および 600 mg/日の用量で一般的に高かった.
例文
Reductions in attention and alertness are seen, with increased daytime somnolence and a tendency to increased confusion on waking being common.
注意力と注意力の低下が見られ、日中の傾眠が増加し、起床時の混乱が増加する傾向が一般的です.
例文
An important observation in this study was that drugs causing somnolence led to lack of interest in food.
この研究における重要な観察結果は、眠気を引き起こす薬物が食物への関心の欠如につながるということでした.
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
Lamotrigine patients also complained less frequently of somnolence .
ラモトリジン患者はまた、眠気を訴える頻度が低かった。
例文
Both tremor and somnolence were significantly elevated in the lithium group compared with placebo.
振戦と傾眠の両方が、プラセボと比較してリチウム群で有意に上昇しました。
例文
The most common side effects of lamotrigine are dizziness, tremor, somnolence , nausea, and headache.
ラモトリギンの最も一般的な副作用は、めまい、振戦、傾眠、吐き気、頭痛です。
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
The most common adverse events with ropinirole 24-h prolonged release were dyskinesia, nausea, dizziness, somnolence , hallucinations and orthostatic hypotension.
ロピニロールの 24 時間持続放出による最も一般的な有害事象は、ジスキネジア、吐き気、めまい、傾眠、幻覚、起立性低血圧でした。
例文
Treatment-emergent adverse events included somnolence , dizziness, confusion, speech disorder, vertigo, tremor, amnesia, abnormal thinking, abnormal gait, paresthesia, and diplopia.
治療に伴う有害事象には、傾眠、めまい、錯乱、言語障害、めまい、振戦、記憶喪失、異常思考、異常歩行、感覚異常、および複視が含まれていました。
例文
Randomized trial of modafinil for the treatment of pathological somnolence in narcolepsy.
ナルコレプシーにおける病的傾眠の治療のためのモダフィニルのランダム化試験。
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
We excluded increases in doses of morphine or other analgesic drugs resulting in secondary somnolence f rom the present study.
モルヒネやその他の鎮痛薬の投与量を増やして二次的傾眠を引き起こすことは、本研究から除外しました。

「somnolence」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈsɒm.nəl.əns】です。下記動画を聞きながらˈsɒm.nəl.ənsを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「somnolence」の意味について解説】!


「somnolence」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • oblivion
  • slumber
  • stupor
  • trance
  • blackout
  • dullness
  • faint
  • hebetude
  • insensibility
  • lethargy
  • sleep
  • swoon
  • syncope
  • torpidity
  • torpor

対義語・反対語一覧を覚えることで、somnolenceの単語を使いこなしましょう!

  • consciousness
  • liveliness
  • alertness
  • wakefulness

「somnolence」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
somnolence 眠気、眠さ (sleepiness)

somnolenceの実際の意味・ニュアンス(傾眠?眠気?を理解して、正しく使いましょう!

The most common adverse events (incidence of 10% or higher) observed in this study were dizziness, somnolence, nasopharyngitis and headache, which is consistent with the safety profile of Fycompa to date.
本試験で確認された有害事象(発生頻度10%以上)は浮動性めまい、傾眠、上咽頭炎、頭痛であり、これまでのフィコンパの安全性プロファイルと同様でした。
Brainwaves are divided into four categories: Delta waves (deep sleep), Theta waves (somnolence and reduced consciousness), Alpha waves (physical and mental relaxation), and Beta waves (being agitated or tense).
デルタ波(深い眠り)、シータ波(傾眠および意識低下)、アルファ波(身体的および精神的弛緩)、およびベータ波(興奮および緊張状態)。
Side Effects: somnolence difficulty breathing coughing hallucination confusion back pain vomiting constipation headache dizziness high blood pressure fatigue Precautions: Always tell your physician if you are: pregnant, planning to become pregnant, or breastfeeding allergic to Memantine or any ingredients of Admenta taking any other medications (including non-prescription)
副作用: 眠気 呼吸困難 せき 幻覚 混乱 背中の痛み 嘔吐 便秘 頭痛 めまい 高血圧 疲労 注意事項: あなたがそうであるならば、あなたの医者に常に言ってください: 妊娠中、妊娠を予定している、または授乳中 アダマンタアレルギー 他の薬を服用している(処方箋なしを含む)
Children under the age of 2 The following years were marked adverse events (frequency slightly higher, than with placebo): diarrhea, fever, insomnia.Children 2-11 years, the frequency of adverse events was comparable to placebo.In adults and adolescents over 12 years (frequency slightly higher, than with placebo): fatigue, dry mouth, headache.When applied at the recommended dose of desloratadine 5 mg/ day incidence of somnolence was not higher, than with placebo.Among the very rare side effects observed dizziness, drowsiness, tachycardia, heartbeat, abdominal pain, nausea, vomiting, dyspepsia, diarrhea, elevated levels of bilirubin, liver enzymes in serum, allergic reactions (anaphylaxis, angioedema, itch, rash, hives) the study of drug interactions with multiple joint application of desloratadine with ketoconazole, Erythromycin, Azithromycin, fluoxetine and cimetidine clinically significant changes in plasma concentrations of desloratadine is not revealed.
子供2-11年、有害事象の頻度はプラセボと同等でした. 以上の成人および青年の 12 年 (周波数わずかに高いです, プラセボに比べて): 疲労, 口渇, 頭痛の種.デスロラタジンの推奨される投与量で適用される場合 5 傾眠のmg/日の発生率は高くありませんでした, プラセボに比べて.めまいを観察した非常にまれな副作用のうち、, 眠気, 頻脈, ハートビート, 腹部の痛み, 吐き気, 嘔吐, 消化不良, 下痢, ビリルビンレベルの上昇, 血清中の肝臓酵素, アレルギー反応 (アナフィラキシー, 血管神経性浮腫, かゆみ, 発疹, じんましん). 協力.ケトコナゾールとのデスロラタジンの複数の共同出願との薬物相互作用の研究で, エリスロマイシン, アジスロマイシン, デスロラタジンの血漿濃度のフルオキセチンおよびシメチジン、臨床的に有意な変化が明らかにされていません.
A somnolence detection device and an individual authentication device for detecting a driver’s somnolence and identifying the driver.
この眠気検出装置および個人認証装置は、静脈パターン画像を元にした眠気検出方法を用い、運転が安全でない場合には、運転者及び車内への警告を行う。
In the end, though, Sseth too sank into somnolence.
しかし、その後ゼッスもまた深き眠りへと落ちていった。
The most common AEs in the lemborexant arms were somnolence, headache and influenza.
レンボレキサント両群で観察された主な有害事象は、傾眠、頭痛、インフルエンザでした。
The most common AEs reported, greater than 5 percent in either lemborexant treatment arm and greater than placebo, were somnolence, headache, and influenza.
また、レンボレキサントのいずれかの用量群において発現率が5%を超え、かつプラセボ群よりも高かった有害事象は、傾眠、頭痛およびインフルエンザでした。
The most common adverse events (AEs) reported in the lemborexant arms were headache and somnolence.(1)SUNRISE 2: in 949 adult patients (18 to 88 years of age) with insomnia disorder.
レンボレキサント群に共通して観察された主な有害事象は、頭痛と傾眠でした。- SUNRISE 2 試験 2:18 歳から 88 歳の不眠障害患者様 949 人を対象に、長期の有効性および安全性評価を目的とした 12 カ月間の臨床第III相試験です。

「somnolence」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 医学 文学的または専門的な

【寝たい気持ち、またはほとんど寝ている状態】意味として使われています。

和訳:【眠気】

例文
Patients should be instructed to avoid situations where somnolence may be a problem.
傾眠が問題となる状況を避けるように患者に指示する必要があります。
例文
He was facing the window and seemed to be in a state of dreamy somnolence.
彼は窓に面していて、夢のような眠気の状態にあるようだった.
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「somnolence」の例文一覧

例文
The incidence of dizziness, somnolence , and peripheral edema was generally higher at the 300 and 600 mg/day dosages than at the lower dosages.
めまい、傾眠、および末梢性浮腫の発生率は、低用量よりも 300 および 600 mg/日の用量で一般的に高かった.
例文
Reductions in attention and alertness are seen, with increased daytime somnolence and a tendency to increased confusion on waking being common.
注意力と注意力の低下が見られ、日中の傾眠が増加し、起床時の混乱が増加する傾向が一般的です.
例文
An important observation in this study was that drugs causing somnolence led to lack of interest in food.
この研究における重要な観察結果は、眠気を引き起こす薬物が食物への関心の欠如につながるということでした.
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
Lamotrigine patients also complained less frequently of somnolence .
ラモトリジン患者はまた、眠気を訴える頻度が低かった。
例文
Both tremor and somnolence were significantly elevated in the lithium group compared with placebo.
振戦と傾眠の両方が、プラセボと比較してリチウム群で有意に上昇しました。
例文
The most common side effects of lamotrigine are dizziness, tremor, somnolence , nausea, and headache.
ラモトリギンの最も一般的な副作用は、めまい、振戦、傾眠、吐き気、頭痛です。
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
The most common adverse events with ropinirole 24-h prolonged release were dyskinesia, nausea, dizziness, somnolence , hallucinations and orthostatic hypotension.
ロピニロールの 24 時間持続放出による最も一般的な有害事象は、ジスキネジア、吐き気、めまい、傾眠、幻覚、起立性低血圧でした。
例文
Treatment-emergent adverse events included somnolence , dizziness, confusion, speech disorder, vertigo, tremor, amnesia, abnormal thinking, abnormal gait, paresthesia, and diplopia.
治療に伴う有害事象には、傾眠、めまい、錯乱、言語障害、めまい、振戦、記憶喪失、異常思考、異常歩行、感覚異常、および複視が含まれていました。
例文
Randomized trial of modafinil for the treatment of pathological somnolence in narcolepsy.
ナルコレプシーにおける病的傾眠の治療のためのモダフィニルのランダム化試験。
【英単語】somnolenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
We excluded increases in doses of morphine or other analgesic drugs resulting in secondary somnolence f rom the present study.
モルヒネやその他の鎮痛薬の投与量を増やして二次的傾眠を引き起こすことは、本研究から除外しました。

「somnolence」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈsɒm.nəl.əns】です。下記動画を聞きながらˈsɒm.nəl.ənsを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「somnolence」の意味について解説】!


「somnolence」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • oblivion
  • slumber
  • stupor
  • trance
  • blackout
  • dullness
  • faint
  • hebetude
  • insensibility
  • lethargy
  • sleep
  • swoon
  • syncope
  • torpidity
  • torpor

対義語・反対語一覧を覚えることで、somnolenceの単語を使いこなしましょう!

  • consciousness
  • liveliness
  • alertness
  • wakefulness

「somnolence」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
somnolence 眠気、眠さ (sleepiness)

somnolenceの実際の意味・ニュアンス(傾眠?眠気?を理解して、正しく使いましょう!

The most common adverse events (incidence of 10% or higher) observed in this study were dizziness, somnolence, nasopharyngitis and headache, which is consistent with the safety profile of Fycompa to date.
本試験で確認された有害事象(発生頻度10%以上)は浮動性めまい、傾眠、上咽頭炎、頭痛であり、これまでのフィコンパの安全性プロファイルと同様でした。
Brainwaves are divided into four categories: Delta waves (deep sleep), Theta waves (somnolence and reduced consciousness), Alpha waves (physical and mental relaxation), and Beta waves (being agitated or tense).
デルタ波(深い眠り)、シータ波(傾眠および意識低下)、アルファ波(身体的および精神的弛緩)、およびベータ波(興奮および緊張状態)。
Side Effects: somnolence difficulty breathing coughing hallucination confusion back pain vomiting constipation headache dizziness high blood pressure fatigue Precautions: Always tell your physician if you are: pregnant, planning to become pregnant, or breastfeeding allergic to Memantine or any ingredients of Admenta taking any other medications (including non-prescription)
副作用: 眠気 呼吸困難 せき 幻覚 混乱 背中の痛み 嘔吐 便秘 頭痛 めまい 高血圧 疲労 注意事項: あなたがそうであるならば、あなたの医者に常に言ってください: 妊娠中、妊娠を予定している、または授乳中 アダマンタアレルギー 他の薬を服用している(処方箋なしを含む)
Children under the age of 2 The following years were marked adverse events (frequency slightly higher, than with placebo): diarrhea, fever, insomnia.Children 2-11 years, the frequency of adverse events was comparable to placebo.In adults and adolescents over 12 years (frequency slightly higher, than with placebo): fatigue, dry mouth, headache.When applied at the recommended dose of desloratadine 5 mg/ day incidence of somnolence was not higher, than with placebo.Among the very rare side effects observed dizziness, drowsiness, tachycardia, heartbeat, abdominal pain, nausea, vomiting, dyspepsia, diarrhea, elevated levels of bilirubin, liver enzymes in serum, allergic reactions (anaphylaxis, angioedema, itch, rash, hives) the study of drug interactions with multiple joint application of desloratadine with ketoconazole, Erythromycin, Azithromycin, fluoxetine and cimetidine clinically significant changes in plasma concentrations of desloratadine is not revealed.
子供2-11年、有害事象の頻度はプラセボと同等でした. 以上の成人および青年の 12 年 (周波数わずかに高いです, プラセボに比べて): 疲労, 口渇, 頭痛の種.デスロラタジンの推奨される投与量で適用される場合 5 傾眠のmg/日の発生率は高くありませんでした, プラセボに比べて.めまいを観察した非常にまれな副作用のうち、, 眠気, 頻脈, ハートビート, 腹部の痛み, 吐き気, 嘔吐, 消化不良, 下痢, ビリルビンレベルの上昇, 血清中の肝臓酵素, アレルギー反応 (アナフィラキシー, 血管神経性浮腫, かゆみ, 発疹, じんましん). 協力.ケトコナゾールとのデスロラタジンの複数の共同出願との薬物相互作用の研究で, エリスロマイシン, アジスロマイシン, デスロラタジンの血漿濃度のフルオキセチンおよびシメチジン、臨床的に有意な変化が明らかにされていません.
A somnolence detection device and an individual authentication device for detecting a driver’s somnolence and identifying the driver.
この眠気検出装置および個人認証装置は、静脈パターン画像を元にした眠気検出方法を用い、運転が安全でない場合には、運転者及び車内への警告を行う。
In the end, though, Sseth too sank into somnolence.
しかし、その後ゼッスもまた深き眠りへと落ちていった。
The most common AEs in the lemborexant arms were somnolence, headache and influenza.
レンボレキサント両群で観察された主な有害事象は、傾眠、頭痛、インフルエンザでした。
The most common AEs reported, greater than 5 percent in either lemborexant treatment arm and greater than placebo, were somnolence, headache, and influenza.
また、レンボレキサントのいずれかの用量群において発現率が5%を超え、かつプラセボ群よりも高かった有害事象は、傾眠、頭痛およびインフルエンザでした。
The most common adverse events (AEs) reported in the lemborexant arms were headache and somnolence.(1)SUNRISE 2: in 949 adult patients (18 to 88 years of age) with insomnia disorder.
レンボレキサント群に共通して観察された主な有害事象は、頭痛と傾眠でした。- SUNRISE 2 試験 2:18 歳から 88 歳の不眠障害患者様 949 人を対象に、長期の有効性および安全性評価を目的とした 12 カ月間の臨床第III相試験です。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧