品詞(英単語での分類):名詞
主に
米国
【特に過去において、土地を借りて作物の一部を地代として与える農夫】意味として使われています。
和訳:【小作人】
読み方は【ˈʃeəˌkrɒp.ər】です。下記動画を聞きながらˈʃeəˌkrɒp.ərを大声で発音しましょう
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| sharecropper | 小作人 | (farmer paying rent in crops) |
The creator is a sharecropper in this story.
クリエーターは小作人です
The creator is a sharecropper in this story.
ゴールドマン・サックス社長も 少なくとも部分的には
In 1963, Sunflower County resident and sharecropper Fannie Lou Hamer was jailed and beaten for attempting to register to vote.
1963年、サンフラワー郡の住民(小作人)だったファニー・ルー・ヘイマーは、選挙のために登録しようとして投獄され、警察から拷問を受けた。
Charley Williams, a poor sharecropper, wouldn’t ordinarily be the subject of a big interview, but Charley had actually been a slave until he was 22 years old.
貧しい小作人の チャーリー・ウイリアムズは 普通なら 重要なインタビューの 対象にはならないでしょうが 実は チャーリーは22歳までは 奴隷だったのです
Scelba was born in Caltagirone, Sicily, the son of a poor sharecropper on land owned by the priest Don Luigi Sturzo, one of the founders of the Italian People’s Party (Partito Popolare Italiano, PPI).
シェルバはシチリアのカルタジローネで、のちにイタリア人民党の設立者の1人である司祭ルイジ・ストゥルツォが所有する農地で耕作していた貧しい小作農の息子として生まれる。
Kimura was born to a family of sharecroppers in a tiny farming village.
小さな農村で小作人の家に生まれた木村。
And we should remember who employed the sharecroppers: the Democrats, right?
思い出してください 小作人の雇い主は 民主党員でしたね
Most sharecroppers were locked in a cycle of debt, from which the only hope of escape was increased planting.
シェアクロッパーの大半は借金の循環に閉じ込められ、そこから唯一逃げ出す手段は収量を上げることだった。
Investigators enrolled in the study a total of 600 impoverished, African American sharecroppers from Macon County, Alabama.
研究者達は、合計600人の貧困に陥った、アラバマ州メイコン郡出身のアフリカ系米国人の物納小作人達を、研究に登録しました。
By 1920, the third generation after freedom, most African Americans in the state were landless sharecroppers or laborers facing inescapable poverty.
1920年までに、奴隷解放から第3世代となったデルタのアフリカ系アメリカ人の大半は土地の無い小作農か、貧乏から逃げられない労働者になった。
The proposed compensation schemes for sharecroppers and landless agricultural workers, the majority of whom are women, are ridiculously inadequate.
小作人と農地を持たない農業労働者は、ほとんどが女性だが、彼らへの補償制度案は、ばかばかしいほどお粗末だ。
Several agents of the Justice Department’s Bureau of Investigation spent a week interviewing participants, but they spoke to no sharecroppers.
米国司法省捜査局の捜査官が暴動参加者の尋問を1週間行ったが、小作人たちとは話さなかった。
And it is precisely in the building that once housed the remittance of agricultural tools of grandparents sharecroppers that Amedeo decides to open the mill in 2013.
, 農学部の学生としてそれは常に彼女の足が地面をしっかりと, 幼い頃からは意識を高めるために短いチェーンの市場に関与していたと, 販売, その製品. ゲーム, ルキーノによって開始されたもの, 長年にわたり職業やアメデオ ・情熱になった彼. そしてそれは正確にかつては 2013 年に工場を開くことにアメデオ ・祖父母小作農の農具の送金の建物建物. ホテルは、に沿って、経由フランチ, 中に、グランジ, Spedaletto の古代の城に隣接します。
These works often mix the experiences of former sharecroppers of the western American South with those of the exodusters fleeing the fierce dust storms of the High Plains.
これらの作品はしばしば、グレートプレーンズの激しい砂塵嵐から逃れるアメリカ南西部の元小作人の体験を混ぜる。
But since May 2006, agricultural workers, sharecroppers and small farmers have resisted the state “Left Front” government’s project to evict some 6,000 poor families from 420 hectares of farmland to make way for the ultra-cheap “people’s car”.
しかし2006年5月以来、農業労働者、小作人、小農は、超低価格大衆車工場のために420ヘクタールの土地から6000名の貧困家族を立ち退かせる左派戦線政府計画に抗議を行ってきた。
The future of publishers squarely depends on which of the walled gardens they want to build their business on, or more accurately, for which they’re willing to be sharecroppers.
パブリッシャーの未来は、どの壁に囲まれた庭で自らのビジネスを構築していくか、もっと正確に言えば、誰のために土地を耕し収穫をする者になるかに大きく左右されるのです。
Sustained protests by agricultural workers, sharecroppers and small farmers have forced Tata Motors to abandon planned production of its low-cost Nano automobile on prime farmland seized by the state government over 2 years ago in Singur, West Bengal, near Kolkota (click here for background).
IUL タタ、シングールから撤退するも、農村貧困者の闘争続く 17-Oct-2008 農業労働者、小作人、小規模農家が抵抗を続けた結果、タタ自動車は、コルカタ(カルカッタ)に近い西ベンガル州シングールで2年以上前に州政府が収用した優良農地における低価格ナノ自動車生産計画を放棄した。
The plant will employ 2,000 workers, while up to 30,000 people will lose their land and livelihood, including agricultural labourers, marginal peasants, sharecroppers, cottage industry and other rural workers who would receive no compensation under the procedure.
工場は2000名の労働者を雇用することになるが、一方で3万名が土地と生活の糧を失う。彼らは農業労働者、小農、分益小作人、家内工業、他の農村労働者だが、補償は何ら受けられない。
The factory would have employed 2,000 workers, while many thousands of Singur residents still stand to lose their land and livelihood, including agricultural labourers, marginal peasants, sharecroppers, cottage industry and other rural workers.
工場には、2000名が雇用されただろうが、農業労働者、小規模農家、小作人、家内工業、農村労働者を含むもっと多くのシングールの住民がまだ土地と生活の糧を失う立場にある。
So the point is the Republicans here recognize that there’s a certain need of ownership, a respect for ownership, the respect we should give the creator, the remixer, the owner, the property owner, the copyright owner of this extraordinarily powerful stuff, and not a generation of sharecroppers.
この点では共和党員は 所有権の必要性を 理解していました 所有権を尊重し クリエーターや 著作権を有する者に対して 敬意を払います この力強い作品の所有者は 小作人の世代ではないのです
目次
隠す
