「scrapings」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【表面に残っている、または削り取られた小さな破片】意味として使われています。
和訳:【擦り傷】
参考:「scrapings」の例文一覧



「scrapings」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈskreɪ.pɪŋz】です。下記動画を聞きながらˈskreɪ.pɪŋzを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「scrapings」の意味について解説】!
「scrapings」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、scrapingsの単語を使いこなしましょう!
「scrapings」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| scrape | かすり傷 、 すき傷 | (scratch on body) |
| こすること 、 こすった跡 | ||
| Anne fell off her bike and has a scrape on her elbow. | ||
| アンは自転車から転落し、ひじに擦り傷があります。 | ||
| scrape | ~をこする | (scratch) ( 物 ) |
| ~をこすりとる 、 はがし取る | ||
| scrape [sth] | ~をすりむく 、 こする | (knee, elbow: graze) ( 膝・ひじなど ) |
| Anne scraped her elbow when she fell off her bike. | ||
| アンは自転車から落ちたときに肘をこすりました。 | ||
| scrape [sth] | こする | (move sharp object across [sth] ) |
| Janet scraped the windscreen until it was free of ice. | ||
| ジャネットは氷がなくなるまでフロントガラスをこすった。 | ||
| scrape | 引きずり | (dragging movement) |
| scrape | ずるずる | (noise of dragging movement) ( 引きずる音 ) |
| Karen winced at the scrape of her chair on the tiled floor. | ||
| カレンは、タイル張りの床に置かれた椅子の擦り傷に顔をしかめた。 | ||
2023版〜語彙力を強化したいなら!「scrapings」に関するの他の意味にも勉強しましょう
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| scrape | 窮地 、 苦境 、 困難 | figurative (accident) |
| 句動詞 | ||
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
scrape through (UK),
scrape by (US) |
やっと成功する、すれすれで合格する、ぎりぎりで成し遂げる[切り抜ける] | figurative, informal (only just succeed) ( 口語、比喩 ) |
|
scrape through
[sth]
(UK),
scrape by [sth] (US) |
なんとか[辛うじて]~する | figurative, informal (only just succeed in [sth] ) |
|
scrape
[sth]
together,
scrape together [sth] , scrape [sth] up, scrape up [sth] |
(金など)を掻き集める | (struggle to gather [sth] ) |
| If we had only scraped together a little more money, we’d be living in our dream house. Jim and Emily managed to scrape up the deposit for the flat they wanted. | ||
| もう少しお金をかき集めることが出来たら、理想の家に住むことがただ出来ように。ジムとエミリーは以前から住みたかったアパートのために貯金を掻き集めた。 | ||
「scrapings」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「scrapings」を使いこなしましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
scrape
[sth]
off,
scrape off [sth] |
~をこすり落とす、削り落とす | (remove by scratching, rubbing) |
| You can scrape off the top layer of paint with a nail file to see the original color underneath. | ||
| 爪やすりで塗料の最上層をこすり落とすと、下の元の色を見ることができます. | ||
|
scrape
[sth]
out,
scrape out [sth] |
~を掻きだす、すくい出す | (empty by scraping) |
| Paul put the knife into the jar and scraped out the last of the peanut butter. | ||
| ポールはビンにナイフをいれて、残ったピーナッツバターを掻き出した。 | ||
| scrape out | ~をすくい取る、引き出す | (extract by scraping) |
| scrape out a living | どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る | (obtain daily necessities with difficult) |
| Even with two jobs, she barely made enough to scrape out a living. | ||
| 2 つの仕事があっても、彼女はかろうじて生計を立てていました。 | ||
|
scrape out an existence,
scratch out an existence, eke out an existence |
どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る | (obtain daily necessities with difficult) |
| She managed to scrape out an existence by working three low-paying jobs. | ||
| 彼女は3つの低賃金の仕事をすることでなんとか生活をかき立てました。 | ||
scrapingsの実際の意味・ニュアンス(垢?を理解して、正しく使いましょう!
Trouble for more than an hour, twenty again a gust of wind a few people in scrapings of the grandmother’s room.
のトラブルの祖母の部屋の垢では少数の人々の風20、再び突風1時間以上。
Taotao drivers have never been to Big Brother is still blowing through his Peach Blossom, a group of people laugh Hongde known, and I and his older sister queue at the door, Figure mouth of fresh air, fresh trouble for the house that we had a good laugh, Gu. downtown for more than an hour, twenty again a gust of wind a few people in scrapings of the grandmother room. leave the room a lonely wolf.
Taotaoドライバビッグブラザーにされたことが、まだ彼の桃の花を吹いている、人々のグループHongde知られて笑うが、私はドアの姉キュー新鮮な空気を家のために、新鮮なトラブルは、図の口は、我々は良い笑い、区がダウンタウンに1時間以上のための垢では少数の人々の風20、再び突風祖母の部屋。
Diagnosis Skin scrapings, when treated with special dyes, will show the yeast organisms under microscopy.
診断 特別な染料で扱われると、皮膚削ることは顕微鏡法の下でイースト有機体を見せるでしょう。
Wax scrapings (23) which have been scraped off are recovered in the recovery part (11).
この掻き取られたワックスくず23が回収部11に回収される。
Cerevo will also prepare and release a limited supply of a “Special Edition” Tachikoma’s 1⁄8 model, with a metallic body created with aluminum scrapings on the bumper and the cover of the gun barrel.
タチコマ8分の1モデルには、本体のバンパー部や砲身カバー部にアルミ削りだし部品を採用した、メタリックボディのSPECIAL EDITIONも用意され、数量限定で発売される。
By sampling scrapings from the cornea and conjunctiva, the test kit shows whether the patient is infected with adenovirus.
キャピリアアデノアイは、角結膜上皮細胞中のアデノウイルス抗原を検出する迅速検査キットで、角結膜擦過物を試料とし、反応後目視によって陽性・陰性を判定するものです。
HODGINS: So, the wood sample that you sent to me from the scrapings from the wine cellar floor came from a deciduous conifer (Michael chattering) called the larch tree.
どうしてクリスティンが ラボにいるの?
In addition, scrapings do not easily arise even with use over a long period of time; therefore, contamination of the substrate (20) can be suppressed, and productivity is improved.
また、長時間の使用でも削り屑等が発生し難いので、基板20の汚染を抑制でき、生産性が向上する。
This will again occur, but as the tongue overall is pushed down, the scrapings will not produce new mountain ranges above the waves but only jumble under the waves.
これは、再び起こるでしょうが、先端が全体的に押し下げられるので、擦落は、海面上に新しい山脈を造り出しませんが、海面下で入り乱れるだけです。
He actually discovered bacteria by looking at dental scrapings, which, when you keep in mind that people didn’t brush their teeth much – if at all – back then, he must have had a lovely bunch of bacteria to look at.
彼こそが歯垢を観察して バクテリアを発見した張本人で その当時は 人々は歯磨きをしたとしても 少ししか磨いていなかったので 彼は喜ばしいほど多くの バクテリアを観察したはずです
Personally, I thought that if it were a small-scale crawler, it would be best to insert the processing of each scraping when doing a crawl; however, Hongo recommended separating the crawler and scraper, stating the two advantages below. ・Crawls do not need to be redone even if scrapings fail. ・The crawler and scraper can be scaled.
また個人的には小規模なクローラであればクロール時に都度スクレイピング処理を入れても良いのでは、と考えていたのですがhongoさんはクローラとスクレイパーの分離を推奨しており ・スクレイピングに失敗してもクロールし直す必要がない ・クローラとスクレイパーをそれぞれスケールすることができる という点をメリットとして挙げられていました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
目次
隠す
