「pitiable」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
丁寧【→哀れ】意味として使われています。
和訳:【哀れな】
参考:「pitiable」の例文一覧



「pitiable」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈpɪt.i.ə.bəl】です。下記動画を聞きながらˈpɪt.i.ə.bəlを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「pitiable」の意味について解説】!
「pitiable」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
- abject
- affecting
- afflicted
- arousing
- base
- beggarly
- cheap
- cheerless
- comfortless
- commiserative
- compassionate
- contemptible
- deplorable
- despicable
- dismal
- distressed
- distressing
- grievous
- heartbreaking
- heartrending
- inadequate
- insignificant
- joyless
- lamentable
- low
- mean
- miserable
- mournful
- moving
- paltry
- pathetic
- piteous
- poor
- rueful
- ruthful
- sad
- scurvy
- shabby
- sorrowful
- sorry
- stirring
- suffering
- tearful
- touching
- vile
- woeful
- worthless
- wretched
「pitiable」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| pitiable | 可哀想な、哀れな、痛ましい | (pathetic, easy to pity) |
| The charity’s commercials feature pitiable, homeless children. | ||
| 慈善団体のコマーシャルは、哀れなホームレスの子供たちを特集しています。 | ||
| pitiable | 惨めな、不憫な | (contemptible, pitiful) |
| The police officer showed a pitiable lack of character when he took a bribe. | ||
| その警察官は賄賂を受け取ったとき、哀れなほどの品性を欠いていた. | ||
pitiableの実際の意味・ニュアンス(かわいそうな?哀れ?情けない?かわいそう?)を理解して、正しく使いましょう!
I wish for the Korean people to be the most pitiable race.
先生は、韓国民族が一番かわいそうな民族になることを願います。
Take a person who is madly in love, for example.If viewed from a Noh perspective the focus will be that the character is so madly in love it is pitiable.
例えば、恋に狂っている人がいたとき、能の目線からならば、かわいそうなくらいに狂っていることにスポットを当てる。
It was a wretched, pitiable sight.
それは悲惨で哀れな光景だった。
The pitiable people who have gathered here today have continuously trodden a path of anguish.
きょう、ここに集ったこの哀れな群れは、悲しみの道を連ねてまいりました。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
American Indians before the Civil War were usually depicted as innocent symbols of the pre-industrial world or as pitiable victims whose peaceful existence had been shattered by the encroachment of the white man.
南北戦争以前のインディアンは、通常は工業化以前の世界の潔白の象徴か、または平和な生活が白人の浸食によって砕かれた哀れな犠牲者として描かれた。
Such a pitiable waste.
このような哀れな廃棄物。
However, about a century ago, the visually impaired were considered completely dependent, pitiable andhelpless.
しかし、約1世紀前、視覚障害者は人に依存し、気の毒で無力な存在と考えられていました。
However, the last result will become very pitiable if even somewhere has a defect.
しかし、どこか一つに欠陥があれば、最終結果はみじめなものとなります。
It also tells us the pitiable scene of war, value of peace and life not to repeat the same tragedy.
二度と悲劇が繰り返されぬよう、戦争の悲惨さ、平和・…
For me, the image of the demon (oni) is that of the indigenous peoples, but I don’t take them, the people who resist being conquered, as being in the right and therefore pitiable.
僕にとっての鬼はそれこそ先住民というイメージなのですが、そういう抵抗者の方が正しくてかわいそうだとは捉えていません。
The lives of many of such people become pitiable as they are not able to make ends meet because of crop failure which resulted from drought, emergence of pests and diseases and lack of appropriate labour force from climate effects.
そのような人々の多くは、気候変動の影響による干ばつ、病虫害の出現、十分な労働力の欠如がもたらす収穫不良のため、家計のやりくりができなくなり、生活が悲惨なものとなっている。
The democratic world and the communist world are fighting in this land, but the Korean people are never pitiable.
民主世界と共産世界が対峙していますが、韓民族は 絶対に哀れな民族ではありません。
He describes the wreck of the composer’s physique, yet “there was nothing pitiable about him… his face was strong and disdainful, every line graven on it by intrepid living”.
彼は作曲者の身体が蝕まれていることを記しつつも彼には惨めなことなど何もなかった(中略)彼の表情は力に満ち尊大で、そこに刻まれたあらゆる皺は彼の大胆不敵な生き様を物語っていた。
But if they are leaving minorities to fend for themselves, we will have a longer road to social harmony.Instead, the kind of inclusive design cited above alters majority perceptions and helps build this society.Labeling others as somehow unsettling or pitiable imposes a distance between us.
前述したのがマイノリティのためのデザインだとすると、マジョリティの視点を変えるデザインも共生社会構築のデザインと言えるだろう。他者に対する怖いかわいそうといったラベリングは、自分の立つ地平から相手を切り離す、共生の否定だ。
So that is a pitiable state of affairs.
同情を誘う状況ですね
Pitiable, but unavoidable.
不器用だが情け深い。
It is pitiable to have no parents, but it is also pitiable to have lost a beloved spouse.No matter how much husband and wife love each other, there is no greater sadness than when one of them is bereaved.
父母がいないのもかわいそうなのですが、夫婦のうち一人がいないのもかわいそうなのです。いくら仲むつまじく暮らしていた夫婦であっても、愛する配偶者を失うようになるときは、この上なく悲しみにくれ、不幸になるのです。
I know not how to thank you enough: this is only a pitiable little present.
私はまともな感謝の仕方を知りませんが、これはお粗末なだけの少しばかりのお礼です。
So whenever you see a pitiable person on the street, remember that I was in that situation.
ですから、通りでかわいそうな人を見れば、先生がそのような道を行ったことを知らなければなりません。
