「pericarp」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
生物学 特化した【受精後に植物の種子の周りの卵巣壁から発達し、果実の皮と果肉を形成する層】意味として使われています。
和訳:【果皮】
参考:「pericarp」の例文一覧



「pericarp」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈper.ɪ.kɑːp】です。下記動画を聞きながらˈper.ɪ.kɑːpを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「pericarp」の意味について解説】!
「pericarp」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、pericarpの単語を使いこなしましょう!
pericarpの実際の意味・ニュアンス(果皮?果?を理解して、正しく使いましょう!
The pericarp is also used in medicine.
果皮は薬としても用いられる。
Consisting of flowers after the fruit is covered with hairy pale brown pericarp (rind).
花後に成る果実は毛の生えた薄い茶色い果皮(外皮)で覆われています。
The pericarp color has red or yellow, green.
果皮色は、赤または黄、緑があります。
Also called honyuzu, it has a relatively large fruit and the surface of the pericarp is rough.
ホンユズとも呼ばれ、果実は比較的大きく、果皮の表面はでこぼこしている。
When the pericarp matures, it cracks into four, and bright red seeds appear.
果皮は熟すと4つに割れ、真っ赤な種子が出現します。
The ripened bright orange fruits, which crack into three parts, exposing the red pericarp with seeds, impress with their exotic beauty.
熟した鮮やかなオレンジ色の果実は、3つの部分に割れ、赤い果皮を種子で露出させ、そのエキゾチックな美しさに感動します。
In the Japanese pharmacopoeia, the ripened pericarp of the elementary and congenic species, from which the seeds are removed as much as possible, is regarded as an herbal medicine called sansho.
日本薬局方では本種および同属植物の成熟した果皮で種子をできるだけ除いたものを生薬・山椒(サンショウ)としている。
Immediately, I note that in a ripe fruit, raw, you can only eat sweet seed pericarp and peeled seed kernels from the hard shell.
すぐに、私は生の熟した果実で、あなたは硬い殻から甘い種果皮と皮をむいた種子穀粒だけを食べることができることに注意します。
Ripe fruit falls to the ground, the bones retain moisture, being in the pericarp, or they are sprinkled with earth, which often moves on the slope.
熟した果実は地面に落ち、骨は水分を保持し、果皮にあるか、または土壌に撒かれ、しばしば斜面を移動します。
The pericarp is added to food cooked by boiling or stewing, stir-fried dishes, and Sichuan-style bean curd (tofu and ground pork spicy taste) for flavoring.
煮込み料理、炒め物、麻婆豆腐などに果皮を加えて風味をつける。
Recently, increasing numbers of domestic manufacturers have begun purifying the essential oil from plants in Japan, and they produce essential oil by compressing the pericarp.
最近、日本の植物から精油を精製する国内メーカーが増えており、果皮を圧搾することにより精油を採油している。
In the People’s Republic of China, the pericarp is used as a spice called Hoajao.
中華人民共和国で花椒と称して果皮を香辛料として利用している。
Within the walls of the lyceum, we provide such necessary knowledge for future young specialists of breeders who are really interested in them and are motivated to enter the best, renowned institutions of higher education in the country.The guys are genuinely surprised that when I look at endo-carpia (the inner layer of the pericarp) of apricot, I can tell a story about the origin of the mother tree, from where it was introduced, in what climatic conditions the seedling grown from this bone will feel good.
ヒルサムの壁の中で、私たちは、彼らに本当に興味を持っているブリーダーの将来の若い専門家にこのような必要な知識を提供し、国内最高の有名高等教育機関に入学する意欲があります。 みんなはアプリコットの内皮(内果皮)を見ると、母樹の起源について、それが導入された場所から、この骨から成長した実生がどんな気候条件で良い気分になるのかを話すことができることに真に驚いています。
SOFT DRINK, GRAPE PERICARP EXTRACT AND METHODS FOR PRODUCING SAME
清涼飲料、ぶどう果皮抽出液及びそれらの製造方法
The fruits consist of the cuticular layer of the outer pericarp, the pulp of the edible portion of the mid pericarp, and the hard nucleus containing the seeds of the inner pericarp.
果実は、外果皮はクチクラ層、中果皮は可食部の果肉、内果皮は種子の入った硬核からなります。
Provided is a method for producing a processed peach food whereby a peach fruit can be softened to the inner pericarp within a short period of time while preventing the intermediate pericarp from becoming mushy, the hardness of the whole fruit can be controlled and the outer pericarp can be easily peeled.
【課題】短時間で中果皮の崩れを防止しつつ内果皮まで柔らかくすることができると共に、果実全体の硬さも調節することができ、更に、外果皮を容易に剥くことができる桃加工食品の製造方法およびそれを用いた桃加工食品を提供する。
Provided are a grape pericarp extract which is rich in 3-mercaptohexan-1-ol precursors having excellent aroma properties; a method for producing the same; a soft drink having a fruity smell and giving a preferable fruity aftertaste after swallowing; and a method for producing a soft drink using the aforesaid grape pericarp extract.
優れた芳香性を有する3-メルカプトヘキサン-1-オールの前駆体を豊富に含有するぶどう果皮抽出液及びその製造方法、果実香(フルーティーな香り)と飲み込んだ後の果実香の余韻に優れた清涼飲料及び前記ぶどう果皮抽出液を用いる清涼飲料の製造方法が提供される。
Not only is the fruit part used, but the pericarp is also used as a spice and condiment, such as by adding it to shichimi togarashi (a mixture of red cayenne pepper and other aromatic spices).
また、果肉部分だけでなく皮も七味唐辛子に加えられるなど、香辛料・薬味として使用される。
The dried powder (called kona (powder) sansho) of the ripened fruit pericarp is used as flavoring that cleans away the odor of grilled eel, as a flavoring ingredient in miso soup, and as an ingredient in shichimi togarashi (a ground mixture of red pepper and aromatic spices).
熟した実の皮の乾燥粉末(粉山椒)は、香味料としてウナギの蒲焼の臭味消し、味噌汁の香付け、七味唐辛子の材料として用いられる。
The thickness of the exocarp cuticle in MS-II was lower than that in ‘Red ore’, but was no different to that in ‘Frutica’.Thus genotypic differences in pericarp firmness among MS-II, ‘Red ore’ and ‘Frutica’ seem to be derived from differences in the degree of cutin development in the epidermal perimeter.
果皮硬度は,第1果房では`レッドオーレ`よりも低く,`フルティカ`よりも高かったが,上位果房ほど両品種よりも低い値となる傾向を示した.MS-IIの外果皮におけるクチクラ厚を測定したところ,`フルティカ`と同等となり,`レッドオーレ`よりも低かった.また,MS-IIのクチクラ層の発達程度が2品種よりも低いことが観察され,MS-IIの果皮硬度が2品種よりも低い傾向を示すのは,外果皮におけるクチクラ層の発達程度が低いためと推測された.
