「frivolousness」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【愚かな振る舞いをし、何事も真剣に受け止めないことの質】の意味として使われています。
和訳:【軽薄さ】
参考:「frivolousness」の例文一覧
「frivolousness」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈfrɪv.əl.əs.nəs】です。下記動画を聞きながらˈfrɪv.əl.əs.nəsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「frivolousness」の意味について解説】!
「frivolousness」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、frivolousnessの単語を使いこなしましょう!
frivolousnessの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
Dying of boredom, getting vexed by his own frivolousness but having no will to break free from these surroundings.
退屈で死にかけ、自分自身の軽薄さに苛立っているが、こうした環境から解き放たれようとはしない。
I would like it if there were more films made in Japan with this kind of feeling, not out of frivolousness.
あまり浮ついたものではなくて、こうした情感のある作品が日本でも作られればいいなと思います。
It keeps the style of tea ceremony in the period of SEN no Rikyu, emphasizing avoidance of frivolousness; it is the mix of wabicha (literally, “poverty tea style”; known as the tea ceremony) led by Jouou TAKENO/Rikyu with an influence of tea manners of samurai family led by Shigenari/Shigeteru FURUTA.
浮薄を戒め千利休時代の茶風を留めているとされるが、これは武野紹鴎・利休の侘び茶に古田重然の武家茶の影響をいれたものである。
There is an episode widely known through novels and so on that is interpreted in many ways; according to versions of this episode, TAKECHI was anxious that a weak natured Izo may easily give into torture; or that Izo may go under a far more severe torture than his other comrades due to his frivolousness; or that Izo received the poison and drank it (not knowing that it was poison), but did not die and confessed for not being able to withstand the torture; or he confessed in anger in finding out that it was poison.
これは小説をはじめ広く知られるエピソードで、それらによればこの際、武市は性根の弱い以蔵が拷問に簡単に屈してしまうと心配したとか、以蔵が軽輩故に他の同士より一層激しく耐え難い拷問に遭うであろうと予想した、また、毒を送られた以蔵はそれを(毒とは知らずに)服んだが死なず拷問に屈して白状したとか、毒を見破って憤りのあまり自白に及んだなどと様々に解釈されている。
目次
隠す
