「impatience」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
ワードレベルC2・熟達した言語使用者
【誰かのミスや待たなければならないことでイライラする気持ち】意味として使われています。
和訳:【焦り】
ワードレベルC2・熟達した言語使用者
【何かが早く起きて欲しいという気持ち】意味として使われています。
参考:「impatience」の例文一覧
「impatience」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ɪmˈpeɪ.ʃəns】です。下記動画を聞きながらɪmˈpeɪ.ʃənsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「impatience」の意味について解説】!
「impatience」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
- anger
- annoyance
- anxiety
- eagerness
- edginess
- excitement
- nervousness
- restlessness
- uneasiness
- agitation
- avidity
- disquietude
- expectancy
- fretfulness
- haste
- hastiness
- heat
- impetuosity
- intolerance
- irritability
- rashness
- restiveness
- shortness
- suspense
- vehemence
- violence
- ants in pants
- irritableness
- quick temper
- snappiness
対義語・反対語一覧を覚えることで、impatienceの単語を使いこなしましょう!
「impatience」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| impatience | 焦り、いらだち | (inability to wait) |
| 切望 | ||
| Your impatience is making me nervous; please wait a minute! | ||
| あなたのせっかちさが私を緊張させています。ちょっと待ってください! | ||
| impatience | せっかち、じれったさ | (restlessness) |
impatienceの実際の意味・ニュアンス(焦り?苛立ち?いら立ち?せっかち?)を理解して、正しく使いましょう!
An attempt is made here to make with the impatience of users a good deal.
試みは、ユーザーの焦り良い取引を行うためにここで行われています。
Where impatience is a sin and boldness is a crime.
ここで、焦りは罪であると大胆さは犯罪です。
I became the focus of other’s arrogance, pettiness, judgments, and impatience.
私は他者の傲慢さ、つまらなさ、判断、およびいらだちのフォーカスになった。
If we respond with impatience, hostility and anger, the problem will get bigger and eventually threaten the ability for the band to perform our best.
もしいら立ちや敵意、怒りとともに応じると、その問題はもっと大きくなり、最終的にはバンドがベストの演奏をできなくなる恐れがあります。
I heard later that this situation was partly the cause of my father’s impatience.
そういう環境で、父には焦りもあったというのは、後に聞きました。
In the midst of everything, people are feeling a lot of anxiety and impatience about this country’s future.
そうした中で、人々は、将来この国はどうなってしまうんだろうと、非常に不安・焦りを感じています。
Or should you, like a child, feel that your impatience is all that matters.
または、子供のように、あなた方の焦りが重要であるすべてだと感じるべきなのでしょうか。
Binglingsi Jishishan where the geological structure of rock, although the easy-to-dig carving, but impatience weathering and moisture.
Binglingsi Jishishanここで簡単な彫刻を掘ることが、焦りを風化と水分が岩の地質構造。
Even before stepping on the lawn leading to the doors of the establishment, the taste buds are stamping with joyful impatience and expectant nuns.
設立の扉につながる芝生の上に足を踏み入れる前でさえ、味覚芽はうれしそうな焦りと期待する修道女で刻印されています。
The freemium model is simply designed to play with the impatience of users.
フリーミアム・モデルは、単にユーザーの焦りを再生するように設計されています。
Luo coverlet impatience just before dawn cold. I Never Dreamed I Was a passenger and a Zuhr greedy Huan.
ルオ掛け布団焦り夜明け寒さの直前に、私決して私は、旅客およびズフル欲張り還未夢を見た。
I just believed in myself and kept on running while various thoughts ran through my mind – my hopes for recovery, anxieties, impatience, and so on.
復帰への期待、不安や焦りなど、色々な想いを抱えながら、自分を信じてとにかく走り込みました。
Spain gives signs of impatience and looks to the west, the Visegrad group awaits European development funds but looks to the west to receive security.
スペインは、焦りの兆しを見せて西に向かい、Visegradグループはヨーロッパの開発基金を待っていますが、西側は安全保障を受けるように見えます。
Vendors and met with great efforts, great sense of impatience, and finally fled to hotels Huang Huang.
ベンダーと多大な努力焦りは、大きな意味、そして最後にホテルに黄黄逃げたと会った。
And my efforts were not in vain: the berries began to ripen and began to ripen, my daughter and I watched them with great impatience (photo 3).
そして、私の努力は無駄ではありませんでした:果実は熟し始め、熟し始めました、私の娘と私は大きな焦りを感じながらそれらを見ました(写真3)。
I selected them thinking anxiety about the future is the biggest of all the worries that humans face, and this overlaps with the impatience and anxiety that Taiwan is dealing with right now.
将来への不安は、人間のもちうる不安の中でも最大のもので、それが、ちょうど今の台湾が抱えている、焦りや不安と重なるのではないかと思い、彼らを選びました。
Or I’m not motivated.I recognize the negative emotions such as impatience and self-hatred are coming up.
あるいはやる気が出ない。焦りや自己嫌悪など負の感情をが湧いてくるのを認識する。
Our youth hostel in the West after renting down her luggage, attend to the body’s fatigue, impatience inroads on West Street.
彼女の荷物を賃借した後、欧米で我々のユースホステルは、身体の疲れを、西通りに焦り進出に出席。
I want to preserve the production area of Yonezawa.I’m strongly motivated absolutely not to let it disappear in our generation and is driven by an impatience.
米沢という産地を残したい、自分たちの世代で絶対になくしてはいけないという強い気持ちと焦りに駆り立てられています。
I was able to experience a position in which I work between chefs and customers, so I think it was a good experience, but I had an impatience at that time.
シェフとお客さまの板挟みになるサービススタッフの立場も経験できたのは、今思えばとても良かったのですが、当時は焦りも大きかったです。
