「voiceless」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
文学
【人々のグループが無声である場合、そのグループには意見を表明する力または法的権利がありません】意味として使われています。
和訳:【無声】
音声学
特化した
【(声帯を動かさずに発せられる(話し声の))意味として使われています。
参考:「voiceless」の例文一覧
「voiceless」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈvɔɪs.ləs】です。下記動画を聞きながらˈvɔɪs.ləsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「voiceless」の意味について解説】!
「voiceless」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「voiceless」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| voiceless | 声を失う、声をなくす | (having no voice) |
| 話せなくなる | ( 婉曲 ) | |
| The operation on Ben’s vocal cords had left him voiceless. | ||
| ベンの声帯の手術により、彼は声が出なくなりました。 | ||
| voiceless | 無声の | (without using vocal cords) |
| The voiceless fricative ‘s’ is easy to pronounce. | ||
| 無声摩擦音の「s」は発音しやすいです。 | ||
2023版〜語彙力を強化したいなら!「voiceless」に関するの他の意味にも勉強しましょう
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| voiceless | 声をあげられない、声なき | figurative (unable to speak for self) |
| Sara’s goal is to help voiceless victims achieve justice. | ||
| サラの目標は、無声の犠牲者が正義を達成するのを助けることです. | ||
| voiceless | 口にされない | (not said) |
| Charlotte decided it would be best if her thoughts remained voiceless. | ||
| シャーロットは、彼女の考えは声にならないままにしておくのが最善だと判断しました. | ||
voicelessの実際の意味・ニュアンス(無声?声なき?を理解して、正しく使いましょう!
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Word-final/ɾ/ can be pronounced as a voiceless uvular trill by some speakers.
ῥ と表記される は、おそらく/r/ の無声の異音として語頭で用いられた。
My role is to bring a voice to people who are voiceless.
私の仕事は 声なき人に 声を与えることです
This album is dedicated to the voiceless dead who had returned to the tranquil ocean with mortal agony.
それらと共に静寂の海へと帰った声なき死者たちへ捧げる!
Pinghu in that voiceless and Cave Lake near evergreen trees here.
平湖市が無声と洞窟湖ここで常緑樹の近く。
If in broad daylight, the spring may not be able to understand the voiceless.
白昼の場合は、春には無声を理解することができない場合があります。
Turn a blind eye listen with rapt attention, I just feel voiceless curl, like the Teana.
目をつぶっうっとりして注意を払って、私は感じてカールは、ティアナのような無声耳にします。
Deep Gap blowing waves, play a sweet Musical, Dubbed the “Shuangqiao voiceless.”
深いギャップが吹い波、ミュージカル、甘い吹き替え版の 双無声ゲーム。
The atmosphere was charged with the energy of the voiceless young people who took a stand with the conviction to change their country.
声なき若者たちが立ち上がって国を変えようとする生き生きとしたムードがありました。
This time, I saw only the edge of “Shuangqiao voiceless.”
この時、私は 双無声だけのエッジを見た。
Sit there and teahouses, and holding a cup of tea, listening to all sides talk, mouthful fragrance, Maner voiceless, there is no Tanxing would also like to say something.
座ったままでいると茶屋は、お茶のカップを手、マネル無声すべての側面話一口香りを聞いても何か言って希望はありませんTanxingです。
In addition, some tea with Sichuan dulcimer, storytelling, voiceless, money, board and other performances.
また、四川省のダルシマー、ストーリーテリング、無声、お金、ボードおよびその他の公演でお茶。
And you see the sights, smell the fragrant flowers, hear Nagareizumi voiceless, has been going on for millions of years.
そして、あなたはNagareizumiは無声、数百万年の間に起こっている聞くと、香りの花の香り、観光スポットを参照してください。
Hundred Days, one of Liu Liujunzi first joint language, with vivid description of the document a “double bridge voiceless” charm.
百日、1つの劉Liujunzi初の共同の言語は、ドキュメント ダブルブリッジ が魅力無声の鮮やかな説明。
Sitting on a pool table before the wash heart, people enter a trance, “voiceless” of the world.
プールテーブルの上に洗浄の心の前に座って、人々は世界では、”無声“のトランスを入力します。
Hole and then climb out of voiceless did not take long for approaching peak, and then began a steep mountain road up to be just one person through a trail passed.
ホールとして無声の長いピークに近づくための時間はかからなかったし、うち上昇してたった一人の歩道使用することに急な山道を開始した。
Shuangqiao about flying cross, and build up a “Shuangqiao voiceless” beauty.
双フライングクロスについては、”双”美しさ無声を構築する。
Shuangqiaoshan voiceless – Qingyin Pavilion From Hong Chunping Gap down through clouds along the clean running, the pack of a typical limestone area of the river gorge scenery.
Shuangqiaoshan無声- Qingyinパビリオン きれいな実行に沿って雲香港Chunpingギャップダウンからを通じて、川の渓谷の風景の典型的な石灰岩地域のパック。
“And any wash-off heart flowing water, waving to hear what sounds do not labor,” a poem, it is a portrayal of Shuangqiao voiceless, is a major attraction in Mount Emei.
そして、すべての洗浄中心部からは水が流れる音、労働かしない聞く手を振って、 詩は、双の描写無声は、峨眉山の主要な観光スポットです。
I know that tonight, in a dream, I will continue to listen to the ancient city of Yudabajiao the voiceless.
私は、夢の中では、今夜は知っている、私Yudabajiaoの無声古代都市に耳を傾けていきます。
