「stopgap」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【より良い、またはより適切なものが見つかるまでの一時的な使用を意図したもの】意味として使われています。
和訳:【一時しのぎ】

参考:「stopgap」の例文一覧



「stopgap」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈstɒp.ɡæp】です。下記動画を聞きながらˈstɒp.ɡæpを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「stopgap」の意味について解説】!
「stopgap」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、stopgapの単語を使いこなしましょう!
「stopgap」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| stopgap | 一時しのぎの、当座の | figurative (temporary measure) |
| The dentist gave the patient a filling as a stopgap until he could get a crown. | ||
| 歯医者は患者がクラウンを手に入れるまでの応急処置として詰め物をしました。 | ||
stopgapの実際の意味・ニュアンス(その場しのぎ?一時しのぎ?間に合わせ?急場?)を理解して、正しく使いましょう!
The families, like a trip to McDonald’s itself, were a desperate stopgap plan.
家族というものは、マクドナルドに立ち寄ること自体と同様、自暴自棄なその場しのぎのプランである。
Cartoonist and writer with a talent that many envy, Frank Miller began drawing comics in the two episodes “stopgap” Spider-Man.
才能、多くの羨望を持つ漫画家や作家、フランク・ミラーは、2つのエピソードその場しのぎスパイダーマンのコミックを描き始めました。
In order to scale in these environments, most APM vendors have opted for stopgap measures, such as sampling or snapshotting transactions on a subset of tiers.
こうした環境で規模の拡大に対応するため、APMベンダーの多くは、多層の一部のトランザクションを対象にしてサンプリングやスナップショットを使用するという、一時しのぎの対策を選んできました。
Many of their approaches are simply stopgap measures that will fix one problem but create other problems.
このような事後対応的なアプローチでは、ある問題を解決しても別の問題が生じてしまうというように、単に一時しのぎの解決方法になっている場合がよくあります。
Bear in mind that your new economic system is merely a stopgap.
新しい経済システムは単なる間に合わせに過ぎないことに注意をしてください。
Stopgap measures won’t make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
As a stopgap measure, there is also a low-dosage pill that can be used as a way to control the menorrhagia, and menstruation pain.
対症療法として、低用量ピルで月経痛や過多月経をコントロールする方法もあります。
The challenge is that many of the approaches are simply stopgap measures that fix one problem but create others.
このようなアプローチの多くは単純で暫定的な処置に過ぎず、そのため1つの問題を修復してもまた別の問題が生じてしまう、ということが課題となっています。
It was effectively a stopgap between the ZX81 and Spectrum.
ZX81とSpectrumのギャップを埋める機種である。
But for all it’s good intentions, USC’s stopgap safety measures will remain about as effective as treating cancer with a band-aid.
しかし、それが良いことだからといって、USCの緊急時の安全対策は、バンドケアで癌を治療するほど有効である。
Assets or property would be useless as a stopgap measure if they could not be linked to fund-raising ability.
資産や財産があったとしても資金の調達能力に結びつかなければ、資産や財産も急場の役には立たない。
However, it would take some time to be developed, and a simpler design was looked for as a stopgap.
しかしながら開発には時間を要する可能性があり、それまでのつなぎとして単純な設計が求められた。
This should be regarded as a stopgap measure, indeed it makes floppy operation less efficient due to unneeded cache flushings, and slightly more unreliable.
これは間に合わせの方法として捉えるべきであり、実際のところ、フロッピーの動作は不必要なキャッシュのフラッシュのために効率が落ちたり、信頼性が多少落ちたりします。
In fact, natural gas will most likely not be a short-term energy stopgap, but a key energy source for several centuries ahead.Here is why.
逆に、天然ガスは短期の繋ぎではなく、数世紀にわたって主力エネルギー源として存在し続けることが確実と言ってよいだろう。
So I thought, well, a decade, that’s not bad, that’s more than a stopgap.
それを聞いて思いました 10年なら悪くない つなぎで終わることはなさそうだ
The trouble is that many of the approaches are simply stopgap measures that will fix one problem but create other problems.
ここで問題なのは、それらのアプローチの多くが特定の問題を解決するための暫定策に過ぎないばかりか、他の問題の原因となっていることです。
To manage evergrowing volumes of data, many companies employ a variety of stopgap approaches, each with its own disadvantages
多くの企業は、増加し続けるデータ量を管理するためにさまざまな暫定的なアプローチを採用していますが、そのようなアプローチにはそれぞれになんらかの問題点があります。
loan contracts to be made as a stopgap until the Loan related to the contract set forth in the preceding item shall be made by the Money Lender itself or others
自ら又は他の者により前号に掲げる契約に係る貸付けが行われるまでのつなぎとして行う貸付けに係る契約
As companies increasingly turn to Oracle’s integrated suite of applications to run their businesses and manage information, they are looking for new ways to avoid the stopgap measures above, while improving return on investment (ROI) of their application costs and lowering total cost of ownership.
ビジネスの稼働と情報管理にOracleの統合アプリケーション・スイートを使用する企業が増える中、そのような企業の多くは、上に挙げたような暫定的な対策を回避すると同時に、アプリケーション・コストのROI向上とTCO(総所有コスト)削減を実現できる、新たな手段を求めています。
In the hours leading up to her performance, Mia meets Sandra, a journalist who actually wants to meet Ray Charles at the Festival that year and who considers Martini to be just a stopgap.
彼女の公演に至るまでの数時間のうちに、Miaはその年のフェスティバルでRay Charlesに会いたいジャーナリストのSandraと出会い、Martiniは単なる一時停止であると考えています。
目次
隠す
