【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「spousal」の意味(adjective)

品詞(英単語での分類):形容詞
 丁寧

【人の夫または妻によって、または夫と妻に関連して行われる】意味として使われています。

和訳:【配偶者】

例文
spousal abuse
配偶者虐待
例文
a spousal relationship
夫婦関係
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「spousal」の例文一覧

例文
The discrepancy between apparent need and service provision is currently covered by family and spousal support and by voluntary services.
明らかな必要性とサービス提供の間の不一致は、現在、家族と配偶者の支援と自発的なサービスによってカバーされています。
例文
Marital quality and satisfaction also could be enhanced to alleviate spousal criticism expressed by both husbands and wives.
結婚生活の質と満足度を高めて、夫と妻の両方から表明される配偶者の批判を軽減することもできます。
例文
Easing the transition to nursing homes : identifying the needs of spousal caregivers at the time of institutionalisation.
特別養護老人ホームへの移行を容易にする: 施設入所時の配偶者介護者のニーズを特定する.
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
This study explored how spousal care-giving influences depressive symptoms six months into widowhood, and explicitly tested the relief model.
この研究では、配偶者の介護が未亡人の 6 か月後の抑うつ症状にどのように影響するかを調査し、緩和モデルを明示的にテストしました。
例文
On the other hand, co-residence with parents may result in either more care or more spousal sharing of the care.
一方、両親との同居は、より多くのケアまたはより多くの配偶者によるケアの共有をもたらす可能性があります。
例文
Thereafter, the results of the analysis are elaborated, noting the significance of social differentiation and the relevance of spousal pension entitlements for respondents’ risk-related attitudes.
その後、社会的差異の重要性と、回答者のリスク関連の態度に対する配偶者の年金受給権の関連性に注目して、分析の結果を詳しく説明します。
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
For women and their chances in business, the effects of changing forms of spousal cooperation differed according to their marital status.
女性とそのビジネスの機会については、配偶者の協力形態の変化がもたらす効果は、婚姻状況によって異なっていました。
例文
The results suggest that analyses of spousal care-giving and survivors’ adjustment should examine the caregiving situation, particularly its duration.
この結果は、配偶者の介護と生存者の適応の分析では、介護の状況、特にその期間を調べる必要があることを示唆しています。
例文
Although spousal loss is generally considered a negative event, investigating various aspects of the care-giving situation may help explain disparities in survivors’ adjustment.
配偶者の喪失は一般的に否定的な出来事と考えられていますが、介護状況のさまざまな側面を調査することは、生存者の適応における格差を説明するのに役立つかもしれません.
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
Yet solutions that do not involve private accounts have been presented to address this problem, including earning-sharing and reductions in spousal benefits.
しかし、この問題に対処するために、個人口座を伴わない解決策が提示されています。これには、収入の分配や配偶者への給付の削減が含まれます。

「spousal」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈspaʊ.zəl】です。下記動画を聞きながらˈspaʊ.zəlを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「spousal」の意味について解説】!


「spousal」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • nuptial
  • conjugal
  • connubial
  • hymeneal
  • married
  • matrimonial
  • wedded

「spousal」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
spousal 配偶者の (relating to a husband or wife)

spousalの実際の意味・ニュアンス(配偶者から?を理解して、正しく使いましょう!

Basic matters related to the prevention of spousal violence and the protection of victims
配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する基本的な事項
The national government and local public entities shall endeavor to promote education and enlightenment activities to deepen citizens’ understanding concerning the prevention of spousal violence.
国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止に関する国民の理解を深めるための教育及び啓発に努めるものとする。
The national government and local public entities shall have the responsibility of preventing spousal violence and providing appropriate protection for victims, including assistance in making them self-reliant.
国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力を防止するとともに、被害者の自立を支援することを含め、その適切な保護を図る責務を有する。
The national government and local public entities shall endeavor to provide the necessary assistance to private bodies that are engaged in activities to prevent spousal violence and protect victims.
国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護を図るための活動を行う民間の団体に対し、必要な援助を行うよう努めるものとする。
The term “victim(s)” as used in this Act means a person(s) who has been subjected to spousal violence.
2 この法律において被害者とは、配偶者からの暴力を受けた者をいう。
The national government and local public entities shall conduct the training and enlightenment activities necessary to deepen the related officials’ understanding concerning the human rights of victims and the characteristics of spousal violence, etc.
2 国及び地方公共団体は、職務関係者に対し、被害者の人権、配偶者からの暴力の特性等に関する理解を深めるために必要な研修及び啓発を行うものとする。
Nevertheless, even though spousal violence constitutes a serious violation of human rights, as well as being a crime, efforts to relieve victims have not always been adequate in all instances.
ところが、配偶者からの暴力は、犯罪となる行為をも含む重大な人権侵害であるにもかかわらず、被害者の救済が必ずしも十分に行われてこなかった。
In order to improve these conditions and to achieve the protection of human rights and the realization of genuine equality between women and men, we must establish measures to prevent spousal violence and protect victims.
このような状況を改善し、人権の擁護と男女平等の実現を図るためには、配偶者からの暴力を防止し、被害者を保護するための施策を講ずることが必要である。
Article 25 In order to contribute to the prevention of spousal violence and the protection of victims, the national government and local public entities shall endeavor to promote research and study concerning methods, etc. for guidance for the rehabilitation of perpetrators and the restoration of the physical and psychological health of victims, as well as to foster personnel pertaining to the protection of victims and enhance their qualifications.
第二十五条 国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に資するため、加害者の更生のための指導の方法、被害者の心身の健康を回復させるための方法等に関する調査研究の推進並びに被害者の保護に係る人材の養成及び資質の向上に努めるものとする。
In line with the Basic Policy and by taking into consideration Prefectural Basic Plans, municipalities (including special wards; the same shall apply hereinafter) shall endeavor to establish their own Basic Plans concerning the implementation of measures for the prevention of spousal violence and the protection of victims within their jurisdiction (hereinafter referred to as “Municipal Basic Plans” in this Article).
3 市町村(特別区を含む。以下同じ。)は、基本方針に即し、かつ、都道府県基本計画を勘案して、当該市町村における配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護のための施策の実施に関する基本的な計画(以下この条において市町村基本計画という。)を定めるよう努めなければならない。
The term “spousal violence” as used in this Act means bodily harm by one spouse (illegal attacks threatening the other’s life or body; the same shall apply hereinafter) or the words and deeds of one spouse that cause equivalent psychological or physical harm to the other (hereinafter collectively referred to as “bodily harm” in this paragraph), and shall cover cases where, subsequent to being subjected to violence by one spouse, the other spouse has obtained a divorce or annulment of the marriage but continues to be subjected to violence by his/her former spouse.
この法律において配偶者からの暴力とは、配偶者からの身体に対する暴力(身体に対する不法な攻撃であって生命又は身体に危害を及ぼすものをいう。以下同じ。)又はこれに準ずる心身に有害な影響を及ぼす言動(以下この項において身体に対する暴力等と総称する。)をいい、配偶者からの身体に対する暴力等を受けた後に、その者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者から引き続き受ける身体に対する暴力等を含むものとする。
Article 23 (1) Officials related to the protection of victims, investigations and judicial decisions pertaining to spousal violence (referred to as “related officials” in the following paragraph) shall, in the performance of their duties, take into consideration of the psychological and physical conditions of the victims and their environment, etc., respect their human rights regardless of their nationality or disability, etc., and give due consideration to ensuring their safety and protecting their privacy.
第二十三条 配偶者からの暴力に係る被害者の保護、捜査、裁判等に職務上関係のある者(次項において職務関係者という。)は、その職務を行うに当たり、被害者の心身の状況、その置かれている環境等を踏まえ、被害者の国籍、障害の有無等を問わずその人権を尊重するとともに、その安全の確保及び秘密の保持に十分な配慮をしなければならない。
The Prime Minister, the National Public Safety Commission, the Minister of Justice and the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter collectively referred to as the “competent Ministers” in this Article and paragraph 5 of the following Article) shall establish a basic policy concerning measures for the prevention of spousal violence and the protection of victims (hereinafter referred to as the “Basic Policy” in this Article and paragraphs 1 and 3 of the following Article).
内閣総理大臣、国家公安委員会、法務大臣及び厚生労働大臣(以下この条及び次条第五項において主務大臣という。)は、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護のための施策に関する基本的な方針(以下この条並びに次条第一項及び第三項において基本方針という。)を定めなければならない。
With regard to cases concerning an order issued prior to the enforcement of this Act pursuant to the provisions of Article 10 of the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims prior to the revision by this Act (referred to as the “Old Act” in the following paragraph) pertaining to a petition for an order under the same Article, the provisions then in force shall remain applicable.
この法律の施行前にしたこの法律による改正前の配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律(次項において旧法という。)第十条の規定による命令の申立てに係る同条の規定による命令に関する事件については、なお従前の例による。
This Act has been framed in order to prevent spousal violence and protect victims through the establishment of a system to deal with spousal violence, providing for notification, counseling, protection and support for self-reliance, etc.
ここに、配偶者からの暴力に係る通報、相談、保護、自立支援等の体制を整備することにより、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護を図るため、この法律を制定する。
We have fewer spousal or partner job relocations.
配偶者やパートナーの転勤は ほぼありません
They’re invoking spousal privilege, refusing to testify against one another.
配偶者の特権を訴えているようです お互いに不利なことは証言しないそうです
They were founded in 1845, following conflicts about how to discipline children and spousal abuse by a few Mennonite Church members.
1845年に子供の躾け方と配偶者の虐待についてメノナイト教会の数人の会員による論争の後で設立された。
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co-worker relationships, neighbor relationships and the like.
友人関係 兄弟関係 夫婦関係 同僚関係 隣人関係などいろいろあります
Family disagreement was 10 percent, spousal misconduct 7 percent, abuse and violence 4 percent.
家族間の不和は10パーセント、配偶者の不正行為は、7パーセント、虐待と暴力は4%に過ぎました。

「spousal」の意味(adjective)

品詞(英単語での分類):形容詞
 丁寧

【人の夫または妻によって、または夫と妻に関連して行われる】意味として使われています。

和訳:【配偶者】

例文
spousal abuse
配偶者虐待
例文
a spousal relationship
夫婦関係
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「spousal」の例文一覧

例文
The discrepancy between apparent need and service provision is currently covered by family and spousal support and by voluntary services.
明らかな必要性とサービス提供の間の不一致は、現在、家族と配偶者の支援と自発的なサービスによってカバーされています。
例文
Marital quality and satisfaction also could be enhanced to alleviate spousal criticism expressed by both husbands and wives.
結婚生活の質と満足度を高めて、夫と妻の両方から表明される配偶者の批判を軽減することもできます。
例文
Easing the transition to nursing homes : identifying the needs of spousal caregivers at the time of institutionalisation.
特別養護老人ホームへの移行を容易にする: 施設入所時の配偶者介護者のニーズを特定する.
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
This study explored how spousal care-giving influences depressive symptoms six months into widowhood, and explicitly tested the relief model.
この研究では、配偶者の介護が未亡人の 6 か月後の抑うつ症状にどのように影響するかを調査し、緩和モデルを明示的にテストしました。
例文
On the other hand, co-residence with parents may result in either more care or more spousal sharing of the care.
一方、両親との同居は、より多くのケアまたはより多くの配偶者によるケアの共有をもたらす可能性があります。
例文
Thereafter, the results of the analysis are elaborated, noting the significance of social differentiation and the relevance of spousal pension entitlements for respondents’ risk-related attitudes.
その後、社会的差異の重要性と、回答者のリスク関連の態度に対する配偶者の年金受給権の関連性に注目して、分析の結果を詳しく説明します。
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
For women and their chances in business, the effects of changing forms of spousal cooperation differed according to their marital status.
女性とそのビジネスの機会については、配偶者の協力形態の変化がもたらす効果は、婚姻状況によって異なっていました。
例文
The results suggest that analyses of spousal care-giving and survivors’ adjustment should examine the caregiving situation, particularly its duration.
この結果は、配偶者の介護と生存者の適応の分析では、介護の状況、特にその期間を調べる必要があることを示唆しています。
例文
Although spousal loss is generally considered a negative event, investigating various aspects of the care-giving situation may help explain disparities in survivors’ adjustment.
配偶者の喪失は一般的に否定的な出来事と考えられていますが、介護状況のさまざまな側面を調査することは、生存者の適応における格差を説明するのに役立つかもしれません.
【英単語】spousalを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
Yet solutions that do not involve private accounts have been presented to address this problem, including earning-sharing and reductions in spousal benefits.
しかし、この問題に対処するために、個人口座を伴わない解決策が提示されています。これには、収入の分配や配偶者への給付の削減が含まれます。

「spousal」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈspaʊ.zəl】です。下記動画を聞きながらˈspaʊ.zəlを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「spousal」の意味について解説】!


「spousal」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • nuptial
  • conjugal
  • connubial
  • hymeneal
  • married
  • matrimonial
  • wedded

「spousal」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
spousal 配偶者の (relating to a husband or wife)

spousalの実際の意味・ニュアンス(配偶者から?を理解して、正しく使いましょう!

Basic matters related to the prevention of spousal violence and the protection of victims
配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する基本的な事項
The national government and local public entities shall endeavor to promote education and enlightenment activities to deepen citizens’ understanding concerning the prevention of spousal violence.
国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止に関する国民の理解を深めるための教育及び啓発に努めるものとする。
The national government and local public entities shall have the responsibility of preventing spousal violence and providing appropriate protection for victims, including assistance in making them self-reliant.
国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力を防止するとともに、被害者の自立を支援することを含め、その適切な保護を図る責務を有する。
The national government and local public entities shall endeavor to provide the necessary assistance to private bodies that are engaged in activities to prevent spousal violence and protect victims.
国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護を図るための活動を行う民間の団体に対し、必要な援助を行うよう努めるものとする。
The term “victim(s)” as used in this Act means a person(s) who has been subjected to spousal violence.
2 この法律において被害者とは、配偶者からの暴力を受けた者をいう。
The national government and local public entities shall conduct the training and enlightenment activities necessary to deepen the related officials’ understanding concerning the human rights of victims and the characteristics of spousal violence, etc.
2 国及び地方公共団体は、職務関係者に対し、被害者の人権、配偶者からの暴力の特性等に関する理解を深めるために必要な研修及び啓発を行うものとする。
Nevertheless, even though spousal violence constitutes a serious violation of human rights, as well as being a crime, efforts to relieve victims have not always been adequate in all instances.
ところが、配偶者からの暴力は、犯罪となる行為をも含む重大な人権侵害であるにもかかわらず、被害者の救済が必ずしも十分に行われてこなかった。
In order to improve these conditions and to achieve the protection of human rights and the realization of genuine equality between women and men, we must establish measures to prevent spousal violence and protect victims.
このような状況を改善し、人権の擁護と男女平等の実現を図るためには、配偶者からの暴力を防止し、被害者を保護するための施策を講ずることが必要である。
Article 25 In order to contribute to the prevention of spousal violence and the protection of victims, the national government and local public entities shall endeavor to promote research and study concerning methods, etc. for guidance for the rehabilitation of perpetrators and the restoration of the physical and psychological health of victims, as well as to foster personnel pertaining to the protection of victims and enhance their qualifications.
第二十五条 国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に資するため、加害者の更生のための指導の方法、被害者の心身の健康を回復させるための方法等に関する調査研究の推進並びに被害者の保護に係る人材の養成及び資質の向上に努めるものとする。
In line with the Basic Policy and by taking into consideration Prefectural Basic Plans, municipalities (including special wards; the same shall apply hereinafter) shall endeavor to establish their own Basic Plans concerning the implementation of measures for the prevention of spousal violence and the protection of victims within their jurisdiction (hereinafter referred to as “Municipal Basic Plans” in this Article).
3 市町村(特別区を含む。以下同じ。)は、基本方針に即し、かつ、都道府県基本計画を勘案して、当該市町村における配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護のための施策の実施に関する基本的な計画(以下この条において市町村基本計画という。)を定めるよう努めなければならない。
The term “spousal violence” as used in this Act means bodily harm by one spouse (illegal attacks threatening the other’s life or body; the same shall apply hereinafter) or the words and deeds of one spouse that cause equivalent psychological or physical harm to the other (hereinafter collectively referred to as “bodily harm” in this paragraph), and shall cover cases where, subsequent to being subjected to violence by one spouse, the other spouse has obtained a divorce or annulment of the marriage but continues to be subjected to violence by his/her former spouse.
この法律において配偶者からの暴力とは、配偶者からの身体に対する暴力(身体に対する不法な攻撃であって生命又は身体に危害を及ぼすものをいう。以下同じ。)又はこれに準ずる心身に有害な影響を及ぼす言動(以下この項において身体に対する暴力等と総称する。)をいい、配偶者からの身体に対する暴力等を受けた後に、その者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者から引き続き受ける身体に対する暴力等を含むものとする。
Article 23 (1) Officials related to the protection of victims, investigations and judicial decisions pertaining to spousal violence (referred to as “related officials” in the following paragraph) shall, in the performance of their duties, take into consideration of the psychological and physical conditions of the victims and their environment, etc., respect their human rights regardless of their nationality or disability, etc., and give due consideration to ensuring their safety and protecting their privacy.
第二十三条 配偶者からの暴力に係る被害者の保護、捜査、裁判等に職務上関係のある者(次項において職務関係者という。)は、その職務を行うに当たり、被害者の心身の状況、その置かれている環境等を踏まえ、被害者の国籍、障害の有無等を問わずその人権を尊重するとともに、その安全の確保及び秘密の保持に十分な配慮をしなければならない。
The Prime Minister, the National Public Safety Commission, the Minister of Justice and the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter collectively referred to as the “competent Ministers” in this Article and paragraph 5 of the following Article) shall establish a basic policy concerning measures for the prevention of spousal violence and the protection of victims (hereinafter referred to as the “Basic Policy” in this Article and paragraphs 1 and 3 of the following Article).
内閣総理大臣、国家公安委員会、法務大臣及び厚生労働大臣(以下この条及び次条第五項において主務大臣という。)は、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護のための施策に関する基本的な方針(以下この条並びに次条第一項及び第三項において基本方針という。)を定めなければならない。
With regard to cases concerning an order issued prior to the enforcement of this Act pursuant to the provisions of Article 10 of the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims prior to the revision by this Act (referred to as the “Old Act” in the following paragraph) pertaining to a petition for an order under the same Article, the provisions then in force shall remain applicable.
この法律の施行前にしたこの法律による改正前の配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律(次項において旧法という。)第十条の規定による命令の申立てに係る同条の規定による命令に関する事件については、なお従前の例による。
This Act has been framed in order to prevent spousal violence and protect victims through the establishment of a system to deal with spousal violence, providing for notification, counseling, protection and support for self-reliance, etc.
ここに、配偶者からの暴力に係る通報、相談、保護、自立支援等の体制を整備することにより、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護を図るため、この法律を制定する。
We have fewer spousal or partner job relocations.
配偶者やパートナーの転勤は ほぼありません
They’re invoking spousal privilege, refusing to testify against one another.
配偶者の特権を訴えているようです お互いに不利なことは証言しないそうです
They were founded in 1845, following conflicts about how to discipline children and spousal abuse by a few Mennonite Church members.
1845年に子供の躾け方と配偶者の虐待についてメノナイト教会の数人の会員による論争の後で設立された。
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co-worker relationships, neighbor relationships and the like.
友人関係 兄弟関係 夫婦関係 同僚関係 隣人関係などいろいろあります
Family disagreement was 10 percent, spousal misconduct 7 percent, abuse and violence 4 percent.
家族間の不和は10パーセント、配偶者の不正行為は、7パーセント、虐待と暴力は4%に過ぎました。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧