「puckish」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
文学【他の人について冗談を言ったり、ばかげたいたずらをしたりするのが好き】意味として使われています。
和訳:【しつこい】

参考:「puckish」の例文一覧


「puckish」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈpʌk.ɪʃ】です。下記動画を聞きながらˈpʌk.ɪʃを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「puckish」の意味について解説】!
「puckish」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「puckish」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| puckish | いたずら好きな、小悪魔的な、やんちゃな | (mischievous) |
puckishの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
He was a puckish widower whose wife and children were dead and whose grandchildren lived far away.
妻も子供も亡くし 孫とも遠く離れて暮らしているという いたずらっ気のある男やもめでした
But this is work that will make you thirsty and puckish, so take a break here and there to cool off with a fresh fruit juice or feast on delicious Thai dishes such as Pad Thai, barbecue chicken, noodles and sweets.
初めは、冷たいものがしみるぐらいの神経の痛みを放置すると神経 の炎症が拡大します。
This penchant for multilayered imagery may be one reason Mr. Muniz, a puckish 48-year-old who has been an art world fixture for more than a decade, is now a celebrity in Brazil.
こういった多層的なイメージを使用する趣向が、10年以上前からアート界の常連であるこのいたずら好きな48歳をブラジルで有名にした一つの理由なのかもしれない。
‘Cause I’m feeling a bit peckish.
フィッツはあなたがお菓子を持ってないか聞きたいって。
There’s even a half-sheep dish for the extra-peckish.
特にお腹が空いた方のための羊半分を使った料理さえご用意しています。
England A self-declared gentleman but on the inside he’s punkish and grunge.
イギリス ・自称紳士、中身はパンキッシュでグランジな回顧主義の雨の多い島国。
If shopping makes you peckish, you can grab a formal or casual lunch on site.
ショッピングでお腹がすいたら、現地でフォーマルまたはカジュアルなランチをお楽しみください。
I wonder how natively they carried out punkish activities in the 1970s.
1970年代にどれほど土着的にパンキッシュな活動をしていたのだろう。
Afterwards, continue your stroll along the promenade until you begin to feel peckish.
その後は、お腹がすくまで海岸沿いの通りを散歩しましょう。
I presumed, after so much time desiccating in a coffin, that my big brother might be a bit peckish.
なにせ長時間 棺の中で 干からびていた後だ 兄者とてなりましょう 些か怒りっぽく
Preferably not possessed and feeling peckish?
飢えている人は居る?
Speaking of which, I’m a little peckish.
ランチと言えば ちょっとお腹がすいたな
Stopped on his way. He got peckish.
駅へ向かう途中に 昼食を買った
We both felt a bit peckish, so we decided to eat something light here.
ちょうど小腹が空いていたので、ここで軽く食べることに。
In Japan, ramen is seen as a sort of fast food that can be eaten either for lunch or whenever you’re feeling a bit peckish.
まさに日本の“ファストフード”。 小腹がへったときに丁度よく、ランチにも適している。
If you’re feeling a little peckish, try the cafe on the third floor where you can taste Saga’s own “soul food” Sicilian rice!
ここでは、佐賀のソウルフードであるシシリアンライスを食べることができます。
Canadian Poutine (¥600), which is French fries with gravy and cheese is good when you are bit peckish.
フライドポテトにコクのあるグレービーソースとチーズをトッピングしたカナダのプーティーン (¥600)は小腹が空いたときに気軽にどうぞ!アーティフィサコーヒーを使用した、豆だけでなく牛乳まで厳選したカフェラテ(¥550)、ルイボス、アールグレイ、ディンブラ、ローズヒップなどティー各種も取り揃えています。
When the sleeper cichlid feels peckish, it sinks to the lake floor and lies motionless, its splotchy coloration making it seem like a rotting carcass.
スリーパーシクリッドという魚は 空腹になると 湖底に降りて動かずにいます 体に斑点があるので 腐った死骸のように見えます
You can order something more substantial – grilled lamb chops, pasta, or pizza – if you’re feeling really peckish.
もっとボリュームがあるものを食べたいのならば、ラムチョップのグリル、パスタ或いはピッツアがお勧め。
A punkish glorification of the rebellious allure of failure without any organizational engagement of its risks.
組織的にリスクを取って関与することなく、失敗の反抗的な魅力をパンク風に賞賛すること。
