「proper noun」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【人または場所の名前であり、常に大文字で始まる単語または単語のグループ】意味として使われています。
和訳:【(文法)固有名詞】

参考:「proper noun」の例文一覧


「proper-noun」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌprɑp·ə ˈnaʊn】です。下記動画を聞きながらˌprɑp·ə ˈnaʊnを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「proper-noun」の意味について解説】!
「proper noun」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
proper nounの実際の意味・ニュアンス(固有名詞?こゆうめいし?を理解して、正しく使いましょう!
However, here Tono Chujo is used like a proper noun.
ただし、この場合の頭中将は、固有名詞に近い形で使用されている。
Komatsu is a Japanese indigenous proper noun which means small pine tree.
小松は、小さな松の木を意味日本土着固有名詞です.
In some cases, the definite article (the) is used, but the principle of using capital E can’t be broken (for it is treated as a proper noun).
定冠詞(the)を付ける場合もあるが、その場合でも大文字のEという原則は崩れない(固有名詞扱いであるため)。
How? Well, Buffalo is proper noun, a noun, and a verb.
なぜか?Buffaloという単語は 固有名詞でも名詞でも動詞でもあります
Living Buddhas of Tibetan Buddhism is a proper noun, is the leader of the monks.
チベット仏教の仏生活固有名詞は、修道士たちのリーダーです。
A lot of people were against the name “Orochi,” too, but these days it has become a firmly established proper noun in gaming lingo.
オロチという名には抵抗のあった人もいたのですが、今となっては完全に固有名詞として定着してしまいました。
The term Han was used from the Han dynasty to the Qing Dynasty, but it was rarely used to form a proper noun like’ XX Han’ in Japan.
藩という語は漢代~清代に使われたが、日本のように固有名詞として藩のように使われることはほとんどない。
It is said that the title Kojiki was not originally a proper noun and was a general name that meant an old book, that is to say, it is not an official name.
『古事記』の書名は、もともと固有名詞ではなく古い書物を示す一般名であり正式名ではないと言われている。
As a proper noun – i.e. the name of an actual place – it should have been left untranslated as ‘Gehenna’ rather than be translated as ‘hell.
これは固有名詞であるので、`地獄`と翻訳されるより`ゲヘナ`とそのまま発音した方がよいのです。
However, transportation historian Bruce Moffat has concluded that “The Loop” was not used as a proper noun until after Charles Yerkes’ 1895-97 construction of the elevated structure.
しかし、交通歴史学者のブルース・モファットはループという単語は1895年から1897年の間にチャールズ・ヤーキスが高架線を建設するまで固有名詞としては使われてこなかったとしている。
In that sense, the word ‘jodo’ (pure land) is a common noun rather than a proper noun.
その意味で、浄土という語は一般名詞であり、固有名詞ではない。
Д ゚)!! (I heard it for the first time) What is horn? “Product name of electromechanical horn of company called KLAXON in the UK”It seems that it is now used like a proper noun as it is.
え〜そうなん(;゚Д゚)!!(初めて聞いた) クラクションというのはイギリスのKLAXONという会社の電気機械式ホーンの商品名で、それがそのまま固有名詞のように使われるようになったそうだ。
If you interpret NOBODY as a pronoun, it means “no one can exceed that edge”, but interpreting it as a proper noun, it means “NOBODY can exceed that edge.”
NOBODYを代名詞と解釈すれば、誰もその限界を超えられないという意味になりますが、固有名詞と解釈すれば、NOBODYはその限界を超えられるという意味になります。
We developed the Kanji word processor which had the tablet shown as photo, to make the operation similar as the one of Kanji typewriter.To make entering speed higher, Kana-to-Kanji conversion for proper noun (personal name and address etc.) and general noun were built in this word processor.
そこで、この操作性を残し、入力効率の良い装置を実現するために、写真のように、タブレット鍵盤を用い、さらに、この盤面で、漢字入力を容易にする、固有名詞(住所、氏名)、普通名詞などのカナ漢字変換機能を盛込み、不動産登記の記入用ワードプロセッサを実現した。
Toshiyuki Horie commented in the commentary on Procedure for the separation of YAMADA Ryobunsen (Misuzu Shobo, 2011) that Satoshi Yamada is not only a proper noun but also a literary genre.The true value of Yamada Hayao literature, also known as prose art.
堀江敏幸さんは『別れの手続き 山田稔散文選』(みすず書房、2011年)の解説において山田稔が固有名詞であると同時に、ひとつの文学ジャンルであることは、もはや疑いようがないとし、散文芸術とも言われる山田稔文学の真価を繙かれました。
A study of proper noun signs in Africa: Places and persons in the Deaf-world.In: The 44th Annual Meeting of the Japan Association for African Studies (May 26, 2007, Nagasaki Brick Hall, Nagasaki).
アフリカ固有名詞手話の研究: ろう者の世界の地名と人名日本アフリカ学会第44回学術大会 (2007年5月26日, 長崎県長崎市, 長崎ブリックホール).
Further, there are opinions that the ‘common noun’ which is thought to be the generic term for several books or documents that satisfy fixed conditions, such as the “Teiki,” which every family was thought to have, and the “Teio Honki” (Chronicle of Emperors) which existing contents were supposed to be different, and the ‘proper noun‘ which is thought to describe specific books that are complied at a specific point of time called “Teiki no Hitsugi” should be clearly distinguished.
また、諸家がそれぞれ持っているとされる『帝紀』や内容の異なるものが存在するとされる『帝王本紀』のような一定の条件を満たす複数の書物ないしは文書の総称であると考えられる普通名詞と、『帝王の日嗣』といった特定の時点で編纂された特定の書物を示すと見られる固有名詞とは明確に区別するべきであるとする見解もある。
If a proper noun is contained in the XML document, the proper noun is separated and contained in another file, and the file is stored.
このとき、XML文書内に固有名詞が含まれている場合は、固有名詞を別ファイルに分割して保存する。
Therefore, the name of ‘Shosoin’ is now a proper noun that specifically means the treasure house located in the northwest of Daibutsu-den Hall, Todai-ji Temple.
このため、正倉院は東大寺大仏殿北西に所在する宝庫を指す固有名詞と化している。
Therefore, the word ‘Bukkyo’ is not a common noun but a proper noun.
つまり、佛教(ぶっきょう)という言葉を一般名詞としてではなく固有名詞として使っている。
