「meaninglessness」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【無意味の質】意味として使われています。
和訳:【無意味】
【重要性や価値を持たない性質】意味として使われています。

参考:「meaninglessness」の例文一覧



「meaninglessness」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈmiː.nɪŋ.ləs.nəs】です。下記動画を聞きながらˈmiː.nɪŋ.ləs.nəsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「meaninglessness」の意味について解説】!
「meaninglessness」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
meaninglessnessの実際の意味・ニュアンス(無意味さ?を理解して、正しく使いましょう!
So anyone not necessary to grieve about the futility and meaninglessness of life.
人生のむなしさと無意味さについて悲しむするのは誰もが必要ではありません。
This activity is carried out into almost “meaninglessness” levels, where the “trigger” starts to have little to no impact.
このアクティビティはほとんど無意味レベルに実行されます。
The meaning, however, resides in its meaninglessness, reflecting the chief principle behind Dadaism.
その意味は無意味さにあり、ダダイスムの背後にある主な原理を反映している。
You as an information system expose yourself to the indeterminate environment, to the danger of meaninglessness and incorrectness.
情報システムとしての文字の書き手は、不確定な環境に、すなわち無意味や不適格という危険に我が身をさらしているのである。
Ryu-zanji’s own production of Macbeth, which premiered in 1988, used the Vietnam War as a backdrop to highlight the meaninglessness of power struggles between men.
日本でアングラ演劇の帝王と呼ばれる流山児祥が『マクベス』の初公演を行ったのは1988年、ベトナム戦争を背景に、男性間の無意味な権力闘争を描いた。
In recent years he has been creating story-like dances made up of thoroughly interwoven meaning and meaninglessness, synchronized in an ambiguous way with sounds of his own composition.
近年の作風としては自作音源と曖昧にシンクロしながら、意味のある、なしをトコトン織り交ぜ構成した物語的ダンスである。
While the meaninglessness of the sentence is often considered fundamental to Chomsky’s point, Chomsky was only relying on the sentences having never been spoken before.
この文が無意味であることがチョムスキーの論点の基盤だと思われがちであるが、チョムスキーはこの文がかつて一度も喋られていないことを当てにしていただけである。
Ryuta Iida cuts up books into fine strips and leaving them open, hangs them from walls and the ceiling to transform the ‘language and meaning’ of books into ‘non-language and meaninglessness‘.
そして飯田竜太は、本を繊細に切り込み、開いた状態でそれらを壁と天井からつるすことで、本の持つ言語と意味を無言語と無意味に転換させます。
Choreography and production that creates meaninglessness and wastelessness is well-established, and in addition to company activities, choreography of workshops and mamago “My Star” and production and choreography of the musical play “Fanfare”, Kitakyushu A wide range of composition and production of parades at theater festivals.
無意味・無駄を積極的に取り入れユニークな空間を醸し出す振付・演出には定評があり、カンパニー活動の他にワークショップやままごと『わが星』の振付や音楽劇『ファンファーレ』の演出・振付、北九州演劇フェスティバルでのパレードの構成・演出など多岐にわたる。
To me, negative individualism is, and this is off the cuff and not exclusive, a conglomeration of things including, talking the talk but not walking the walk and getting sucked into collectivist ideas masquerading as individualist conclusions, treating other people poorly and disrespectfully as a foundation for discourse, disproportionate self-importance as opposed to action, general pessimism and apathy through exclusion of yourself from society, reliance on feelings as a means of cognition by twisting logic into emotional rationalizations, blind faith in clear cognitive distortions, banking on meaninglessness and partisanship, and eventually the betrayal of the ideals of individualism under its own banner.
これは唯一のものではなく、排他的なものではなく、トークを話しながら散歩を歩き回らず、個人主義の結論に偽った集団主義のアイデアに吸い込まれたり、他の人を貧しく不敬に扱います。 倫理的合理化への論理の歪みによる認識の手段としての感情への依存、明確な認知歪みに対する盲目的な信念、無意味な意味でのバンキング、そして窮乏、そして最終的には個人主義の理念の裏切りを自らのバナーの下に置いている。
The Meaninglessness of Zen in Shakuhachi Suizen and Honkyoku According to the fundamental experience of Zen the aspect of shakuhachi (Japanese vertical 5-holed bamboo flute) in relation to Zen is meaninglessness, but the playing of Honkyoku occupies a unique position in religious world music.
尺八の禅の無意味さSuizen と Honkyoku禅尺八 (縦 5 孔尺八) 禅に関連しての側面の基礎の経験によると無意味の再生がHonkyoku 宗教的な世界の音楽のユニークな位置を占めています。
The character’s apparent meaninglessness was referenced in the original skit.
オリジナルの短気な部分が強調された人格。
Pure thoughts in my own “young” world are disappearing beyond memory with meaninglessness.
自分の子供の世界の中の純粋な思いは無意味であることを含んだままの記憶の彼方に消えています。
He saw himself in the actors onstage and saw the meaninglessness of his past actions.
彼は舞台上の役者達の中に自らを見出し 過去の行いの無意味さを知ったのです
Up to the present, I faced this huge vision wall every ten thousand units, eight times so far, and each time I managed to escape by releasing them into a zone of meaninglessness.
1万を単位とする幻の巨壁は8度立ちはだかり、その都度無意味へと放流して逃げ切った。
But I rather play something completely unheard of, and even with flaws, than repeat the same thing over and over which has been hollowed by its meaninglessness.
しかし私はなにか 全く聞いたことのないもの、 それにたとえ傷があっても、それを扱っている方が 意味なく空虚になったことを何度も繰り返すよりも よいのです
Tables, refrigerators, the bookstore – all the stock objects suddenly look different in his films, arranged and not arranged.In The Unbelievable Truth, Trust, and Simple Men, ordinary landscapes convey tedium and the sense of meaninglessness and hopelessness that depresses everyone now and then.
彼の映画では、テーブル、冷蔵庫、書店といったありふれた対象が、意図的か否かに関わらず、突如として別のもののように見えてくるのである。
