「intertwine」の意味(verb)
品詞(英単語での分類):動詞
【ねじること、ねじり合うこと、または分離しにくいように接続すること】の意味として使われています。
和訳:【絡み合う】
参考:「intertwine」の例文一覧
「intertwine」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌɪn.təˈtwaɪn】です。下記動画を聞きながらˌɪn.təˈtwaɪnを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「intertwine」の意味について解説】!
「intertwine」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、intertwineの単語を使いこなしましょう!
「intertwine」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| intertwine | 結びつく、絡み合う、より合わさる | (be twisted together) |
| Honeysuckle branches intertwine as they grow upwards. | ||
| スイカズラの枝が絡み合って上に伸びます。 | ||
| intertwine with [sth] | ~と結びつく | (be twisted together with [sth] ) |
| The cotton fibers intertwine with the wool ones. | ||
| 綿の繊維がウールの繊維と絡み合っています。 | ||
| intertwine | ~を結びつける、絡み合わせる、より合わせる | (join by twisting together) |
| intertwine [sth] with [sth] | ~が~と結びつく | (join by twisting together) |
| The spinner intertwined one kind of fiber with another. | ||
| スピナーはある種類の繊維を別の種類の繊維と絡み合わせました。 | ||
| intertwine | 結びつく | figurative (be interconnected) |
| The lives of three very different characters intertwine in this novel. | ||
| この小説では、まったく異なる 3 人の登場人物の人生が絡み合っています。 | ||
| intertwine with [sth] | ~と結びつく | figurative (be interconnected) |
| In the movie the flashbacks intertwine with the present-day story. | ||
| 映画では、フラッシュバックが現在の物語と絡み合っています。 | ||
|
intertwine
[sth]
,
intertwine [sth] and [sth] |
~を結びつける | figurative (interconnect) |
| intertwine [sth] with [sth] | ~と~を結びつける | figurative (interconnect) |
| The director has intertwined fact with fiction to create a very powerful message. | ||
| 監督は、事実とフィクションを絡み合わせて、非常に強力なメッセージを作成しています。 | ||
intertwineの実際の意味・ニュアンス(絡み合う?絡み合っ?ほど 思いっきり跳べ?を理解して、正しく使いましょう!
The two songs intertwine not just in titles, but in build.
この2曲は、タイトルが絡み合うだけだなく、曲の構成においてもそうだ。
What happens when the magnetic fields of planetary bodies, with dissimilar rotation directions, intertwine?
惑星体の磁場が回転方向を異にして絡み合う時、何が起きるか?
Value how traditions intertwine together among myths, tales and legends.
神話、物語、伝説が絡み合った伝統の価値がわかります。
Covered with a radiant pearlescent coating, and brimming with an energy that allows one to sense the eternal cycle, her aluminum sculpture consists of complex, intricate shapes that intertwine and reach outwards.
複雑で繊細な形が絡み合って広がっていくアルミニウム製の彫刻作品は、パールのように輝く塗料で覆われており、永遠の回転を感じさせる躍動感にあふれています。
In such an international exchange project, it is always important to see and understand different cultural tropes and the way they intertwine and coalesce.
このような国際交流プロジェクトにおいて、異なる文化の比喩的用法やその絡み合い方や結合を見て理解することはとても重要である。
The principal vice-principal and chief of teacher are hearing intertwine voice and came there.
そこに絡み合う声を聞き付け校長、教頭、主任がやって来る。
As their stories intertwine and occur simultaneously, switch between all three characters at any time to change up your experience.
絡み合い、同時にストーリーが進行する中、3人のキャラクターを随時切り替えてそれぞれの物語を体験しましょう。
A one-night special collaboration space, where music, light, dance and art intertwine, will take you on a TRIP to anywhere but here.
音楽、光、ダンス、アートが絡み合う一夜限りのスペシャルコラボレーション空間が、ここではないどこかへのTRIPを誘います。
The plurality of fibrous protrusions has a matrix structure in which the fibrous protrusions intertwine with each other.
複数の繊維状突起物は互いに絡み合うマトリクス構造である。
And do not forget to straighten the roots well, so that they do not lump in a heap, otherwise over time they will begin to grow, will intertwine and squeeze each other.
そして、根をしっかりと真っ直ぐにすることを忘れないでください。 そうしないと、時間がたつにつれて成長し始め、互いに絡み合って圧迫されてしまいます。
I transplant irises every four years, otherwise they cease to bloom, as the soil is depleted, and the rhizomes grow and intertwine with each other.
そうでない場合は、土壌が枯渇し、根茎が成長し、相互に絡み合って開花をやめます。
Light beams will intertwine lighting up the depth of the ravine and slowly open metaphorically silhouetted in the sky of the Sassi of spectacle of the Crucifixion will be replicated in the same evening after about an hour.
光のビームは、渓谷の深さを点灯絡み合い、ゆっくりとサッシの比喩的に空にシルエットが開きます. はりつけの光景約1時間後に同じ夕方に複製されます.
Similes and metaphors are very helpful, but in an article intertwine word for word, sentence by sentence, paragraph by paragraph and then a whole article develops the essence of the article.
直喩とメタファーは、非常に有用ですが、資料に 第二項の文章で単語、文、段落との絡み合いという言葉は、記事全体は、記事の本質を開発しています。
These intertwine with the wavelength of the persimmon tree to create a state of discordance, and out of this discordance the contours of the persimmon tree come to faintly emerge.
そして柿の木の波長と絡み合い、不協波の状態になる。 その不協波の中から、ぼうと柿の木の輪郭が、浮かび上がってくる。
The ecological system of Niseko town forms a circulatory structure with the water as the center, the natural ecosystem formed by the earth, the atmosphere, the living thing, and the “ecosystem” of the community society operated by human being intertwine complexly.
ニセコ町の生態系は、水を軸に、大地、大気、生物が形作る自然生態系、そして人間が営む地域社会の 生態系 が複雑に絡み合って、循環構造を形成しています。 この循環の環を壊してはいけない。
Moving a step forward from the use of multiple screens as an expansion of cinema as exemplified by Abel Grace’s Napoléon (1927), it presents what is literally a conceptual expansion of cinema in the form of a filmic work experienced in a theater in which the 15-channel, surround-sound audio constructed by Araki Masamitsu and Ito’s visuals organically intertwine.
アベル・ガンス『ナポレオン』(1927年)に代表される、映画の拡張としてのマルチ・スクリーンから一歩踏み出して、15chの立体的に構成された荒木優光による音響と伊藤の映像が有機的に絡み合った、劇場で体感する映像作品として、文字通りの概念的な拡張を提示した。
How does CRM help sales? CRM in sales not only helps double closures in a short span of time but also streamlines the process so that sales can intertwine with marketing and other operations to maximize in sales automates manual tasks to increase productivity.CRM in sales identifies, classifies and qualifies leads to maximize conversions.
販売のCRMは、時間の短いスパンでの二重クロージャを助けだけでなく、売上高は、データを最大化するために、マーケティングや他の操作と絡み合うことができるようにプロセスを合理化だけでなく、. 販売のCRMは、生産性を向上するために、手動タスクを自動化.
The exhibition will potentially consider, among other things, the following: the archipelago-style existence of regions and cultural spheres; the world that is generally growing conservative; distinctive e volutions and diversifications that happen within the closed environments; and what kinds of potentials human imagination and creativity may manage to cultivate, faced with the world in which such conflicting concepts and aspects intricately and fluidly intertwine.
そして、多島海のような地域、文化圏のあり方や保守化する世界、閉鎖された環境における独自の進化と多様性、さらには、そうした相反する概念や側面が複雑かつ流動的に絡み合う世界の在り様に対して、人間の想像力・創造力がどのような可能性を拓き得るのか等について思索を巡らせます。
What kinds of horizons will emerge as these three different stories intertwine?
3つの異なる物語を組み合わせることで、どのような地平が立ち現れてくるのか。
Various things influence, intertwine, move and form the moment.
様々なモノが影響しあい、絡み合い、うごめき、その瞬間を形成します。
目次
隠す
