「household help」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈhaʊsˌhoʊld hɛlp】です。下記動画を聞きながらˈhaʊsˌhoʊld hɛlpを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「household help」の意味について解説】!
household helpの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
I’m not like any household help you’ve known.
普通のお手伝いは 好きじゃないの
I’m not like any household help you’ve known.
あなたは この家を離さないでしょう
If they felt like it, our captors would allow friends and our household help to bring prepared food to the front gate.
日本兵は機嫌がよいときは、私たちの友人や家族が収容所の正門に食事を持ってくることを、許可しました。
What can you use these vouchers for? Well, for example, for household help such as disposing of trash, car washing or breakfast table cover.
子供が色付けするためのバウチャーテンプレートこれらのバウチャーは何のために使用できますか? たとえば、ごみの掃除、洗車、朝食用テーブルカバーなどの家庭用品の場合などです。
JinK: Towns in Japan are divided up into blocks under the assumption that about 10 households will help each other out.
JinK: 日本は、10世帯くらいの区画単位で協力する前提で町が成り立っている。
The center will collaborate with parents in strengthening solutions to help those households having durable water source and stay healthy.
さらに今後、センターは子ども達の親たちと協力して、クリーンな水の確保や健康維持についてさらなる解決法を探す手伝いをしていく予定です。
This is intended to help households save on financial and electrical resources, particularly where electricity is in short supply as in many rural homes.
これは、特に多くの世帯で電気が不足している農村部において、財政的および電気的資源の節約を助けることを目的としています。
The centerpiece of that effort is a program to collect donations of money and household items to help the refugees adjust.
そして、町にやってきた難民が生活になじめるよう、募金や物資を集めて支援する活動を始めました。
Now the tasks being posted are things that you might expect, like help with household chores or doing some supermarket runs.
ご推察の通り 掲載されている用事は 家事や- スーパーへの買出しなどです
So long as this mind-set remains, husbands will find it difficult to help with household chores and child-rearing.
その慣行が続いている限り、夫は家事や育児に参画しにくい。
Naoteru studied assiduously and he had a little over ten students under his aegis when he was fourteen in which he was able to help the household with his meager earnings.
直輝は勉学に励み、14歳の時に十数人の弟子を取り、わずかの報酬ながら家計を助けた。
If they need help with household and/or yard work, we should step up to assist.
彼らが家事の手伝いが必要なら家事を手伝いましょう。
By offering equipment and services such as simple power sensors, electronic display devices, and a dedicated website, the new company aims to help households conserve energy by enabling them to visually monitor consumption of the electricity generated by their solar panels.
簡易電力センサー表示端末専用Webサイトを使って、家庭の消費電力量や太陽光パネルの発電電力量を見える化し、省エネを支援するサービス・機器を提供する。
These programmes can include emotional support, direct assistance such as home visits, transportation to clinic appointments or help with household responsibilities, and informational support such as guidance and counselling.
これらのプログラムには、情緒的支援、家庭訪問などの直接の援助、診療所の受診予約への移送、家事分担の支援、指導やカウンセリングなどの情報サポートが含まれる。
In managing this point system, the Shiga Prefectural Center for Promotion of Activities to Curb Global Warming aims to support activities undertaken by groups and help households reduce their electricity bills while contributing to curbing global warming.
本事業は、温暖化防止に加えて、家庭の電気代節約、グループ活動を支援する制度で、滋賀県地球温暖化防止活動推進センターが実施する。
A study of countries that achieved a large poverty reduction shows the source of additional household income to help them out of poverty was an increase in labour income, and another dominant factor was an improvement of labour productivity.
ここに急速な貧困削減に成功した国の研究がある。 貧困家庭が貧困から抜け出すために得た追加的収入源は労働所得と労働生産性の向上だった。
He is the seventh son out of nine children, and grew up in a very impoverished family. He and his siblings would therefore deliver newspapers every morning and evening to help the household.
9人の兄弟姉妹の7男として生まれた彼は、家がとても貧しかったので、兄弟皆が朝晩の新聞配達で一家の生活を助けていたということです。
In fact, in addition to the industrial robots operating at plants and other locations around Japan, active R&D is underway across a wide range of fields from medicine and nursing care to help with household chores and disaster relief.
実際、日本では工場などで稼働する産業用ロボットのほか、医療や介護、家事支援や災害救助など、多種多様な分野でのロボットの研究開発が盛んである。
During an “Energy-Efficient Household Appliance Promotion Week,” set up by the Forum from November 23 to December 2 in 2007, member companies conducted active promotional campaigns.To provide information, the forum has launched a lecture program on energy-efficient household appliances with the help of the Nippon Association of Consumer Specialists (NACS).
省エネ家電情報提供活動の一つとして、社団法人日本消費生活アドバイザー・コンサルタント協会(NACS)による省エネ家電等に関する出前講座を実施。
Removing yourself from the daily routines associated with running your business or household not only helps clear your mind and opens you to new ideas and possibilities, it also takes you out of your patterned behavior and stimulates your creativity by presenting new experiences, sights and stimuli.Being away from your everyday environment gives you the opportunity to see what life is like for other people in other locations.
あなた自身を毎日ルーチンから取除いてあなたのビジネスを動かすことと関連付けたまたは世帯はあなたの心しか明らかに助け、新しい考えおよび可能性のそれに取得あなたの模造された行動からのまた開け、新しい経験、視力および刺激を示すことによってあなたの創造性を刺激する。


