「guileless」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
丁寧
【正直、騙せない】意味として使われています。
和訳:【無邪気な】
参考:「guileless」の例文一覧
「guileless」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈɡaɪl.ləs】です。下記動画を聞きながらˈɡaɪl.ləsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「guileless」の意味について解説】!
「guileless」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、guilelessの単語を使いこなしましょう!
「guileless」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| guileless | 邪気のない、罪のない | (innocent) |
| I knew Cindy was telling the truth by the guileless look on her face. | ||
| シンディの無邪気な表情から、私はシンディが真実を語っていることを知っていた. | ||
guilelessの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
For while your loyalty and obedience is known to all, so that I rejoice over you, I would have you well versed and wise as to what is good and innocent and guileless as to what is evil.
あなたがたの 從順はすべての 人に 知られているので, 私はあなたがたのことを 喜んでいます. しかし, 私は, あなたがたが 善にはさとく, 惡にはうとくあってほしい, と 望んでいます.
A Prayer of David.THE right (my righteous cause), O Lord; listen to my shrill, piercing cry! Give ear to my prayer, that comes from unfeigned and guileless lips.
主よ. 聞いてください, 正しい 訴えを. 耳に 留めてください, 私の 叫びを. 耳に 入れてください, 欺きのくちびるからでない 私の 祈りを.
They violate the sabbath, yet are regarded as guiltless.
Mt.:05.〈練語版〉 また、安息日々に神殿にいる祭司たちが安息日を犯しても彼らが無罪であることを、律法で読まなかったのか。
Whoever shall take upon him to do otherwise, shall not be held guiltless.
債務者に帰責事由(債務者の過失又はこれと同視すべき事由)がなければ、債務不履行責任は生じないものとされる。
Mt.:05.〈Improved〉 Or did you not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath and are guiltless?
Mt.:05.〈逐語版〉 あるいは、法の中であなたがたは読んでいないことになっているのですか。
In several cases an organization has lost several guiltless staff members.
組織が何人かの罪のないスタッフを失った例も何度かありました。
According to him, at that time adults began to view childhood as a sacred period of development and children as invaluable, adorable, guiltless beings.
彼によれば、当時の大人は幼少期を神聖なる発達期間と見なし、子供は測り知れないほど貴重で、可愛らしく、罪を知らないものと見なすようになっていった。
If we don’t understand the reason He died (for our sins), then we might view ourselves as guiltless and therefore not needing a Savior.
もしイエスが死なれた理由(私たちの罪のため)を理解しなければ、私たちは自分に罪がないと思うかもしれません。
Mt.:07.〈Improved〉 But if you had known what it is, ‘I want mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless.
Mt.:07.〈逐語版〉 その上で、もしも何かがいることをあなたがたが知っていたままでずっといたならば、『わたしはあわれむことを望んでいます。
Susano said that his children were the goddesses of graceful nature because his heart was guiltless, and Amaterasu pardoned Susano.
スサノオは、自分の心が潔白だから私の子は優しい女神だったと言い、アマテラスはスサノオを許した。
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
夫には 咎がなく, その 妻がその 咎を 負うのである.
But if you tell this business of ours, we shall be guiltless of your oath which you made us swear.
だが, もしあなたが 私たちのこのことをしゃべるなら, あなたが 私たちに 誓わせたあなたの 誓いから 私たちは 解かれる.
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
『わたしはあわれみは 好むが, いけにえは 好まない. 』ということがどういう 意味かを 知っていたら, あなたがたは, 罪のない 者たちを 罪に 定めはしなかったでしょう.
Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things
あなたのすそには, 罪のない 貧しい 人たちの, いのちの 血が 見える. 彼らの 押し 入るのを, あなたが 見つけたわけでもないのに. しかも, これらのことがあるにもかかわらず,
Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
また, 安息日に 宮にいる 祭司たちは 安息日の 神聖を 冒しても 罪にならないということを, 律法で 讀んだことはないのですか.
Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.’
私は 自分の 正義に 反して, まやかしを 言えようか. 私はそむきの 罪を 犯していないが, 私の 矢傷は 直らない.
A heavenly priest ATONES according to his DUTY and views men bound in acts of sin below as “guiltless” according to the edicts and verdicts of our Supreme JUDGE.
天空の司祭は彼の義務に従って償いをし、私達の最高の裁判官のedicts そして評決に従って”潔白“ ように罪の行為で次に区切られる人を見る。
Be not afraid of sudden terror and panic, nor of the stormy blast or the storm and ruin of the wicked when it comes [for you will be guiltless],
にわかに 起こる 恐怖におびえるな. 惡者どもが 襲いかかってもおびえるな.
And everyone who has this hope [resting] on Him cleanses (purifies) himself just as He is pure (chaste, undefiled, guiltless).
キリスト に 對するこの 望みをいだく 者はみな, キリスト が 淸くあられるように, 自分を 淸くします.
So do not hold him guiltless; for you are a wise man and know what you should do to him. His hoary head bring down to the grave with blood.
だが, 今は, 彼を 罪のない 者としてはならない. あなたは 知惠のある 人だから, 彼にどうすれば 彼のしらが 頭を 血に 染めてよみに 下らせるかを 知るようになろう.
目次
隠す
