【英単語】dressmakingを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】dressmakingを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「dressmaking」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【婦人服を作る活動または仕事】意味として使われています。

和訳:【洋裁】

例文
She later studied dressmaking at Frank Wiggins Trade School.
その後、彼女はフランク ウィギンズ トレード スクールで洋裁を学びました。
例文
His mother had a dressmaking business, making wedding dresses for the Asian community.
彼の母親は洋裁業を営んでおり、アジア人コミュニティのためにウェディング ドレスを作っていました。
【英単語】dressmakingを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

「dressmaking」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈdresˌmeɪ.kɪŋ】です。下記動画を聞きながらˈdresˌmeɪ.kɪŋを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「dressmaking」の意味について解説】!


「dressmaking」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • Seventh Avenue
  • fashion design
  • garment industry
  • garment making
  • haute couture
  • tailoring

「dressmaking」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
dressmaking 婦人服仕立て、洋裁 (women’s tailoring)

dressmakingの実際の意味・ニュアンス(洋裁?服飾?ドレスメーキング?仕立て?)を理解して、正しく使いましょう!

Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
My first business was a dressmaking business I started under the Taliban.
最初はタリバン政権下で 服飾ビジネスだったわ
They live in Nagenhalli, a Dalit village where HuligeAmma works as a seamstress, teaching dressmaking skills to young girls in the community.
一家はナジェンハリというダリットの村に住み、フリジェ・アンマさんは針子として働くかたわら、地域の若い女性たちに服飾技術を教えている。
The present photo books are “sumire dressmaking shop” and “Pegasus was”
過去にリリースした写真集にすみれ洋裁店ペガサスはいたがある。
Sensitively portrays the emotions of a woman who runs a dressmaking shop and the people who love her clothes.
洋裁店を営む女性と、その店の服を愛する人々の心模様を繊細に綴る。
Until the Taisho period, “saiho” (sewing) meant wasai, but in order to distinguish between “yosai” (dressmaking), sewing wafuku came to be referred to as ‘wafukusaiho’ or ‘wasai.’
大正時代の頃までは、裁縫といえば和裁のことであったが、洋裁と区別するために、和服の裁縫のことを和服裁縫、または和裁と呼ぶようになった。
Dressmaking was my hobby when I was single.
独身の頃の私の趣味は洋裁でした。
Engineering aside, the process involved when laying up a carbon frame has a lot in common with dressmaking.
製法はさておき、カーボンフレームを積層するときに伴う工程は洋服の仕立てとよく似ている。
Some special schools (vocational, language, dressmaking, etc.) are not included.
(一部各種学校は対象となりません)。
After marriage, she opened her own private Japanese dressmaking school to support the household budget.
結婚後は自宅で和裁塾を開いて家計を助ける。
Father was who business was earnest and opened including a dressmaking shop, launching Record label and Hotel, Udon store one by one.
父親は商売熱心で洋装店をはじめ、レコードレーベルを立ち上げたほか、ホテルやうどん屋なども次々、開業している。
The gauze fabrics will work well for your dressmaking projects in the coming season, a dress, a tunic top, or a blouse.
ワンピースやチュニック、ブラウスなど、これからの季節の洋服作りに活躍しそうです。
Later, she entered a municipal Nyokoba School for women as a member of the inaugural class and learned Japanese dressmaking.
後、府立女紅場一期生として入学、和裁を勉強する。
After graduating from a dressmaking school, she got married and moved to Okinawa.Now, she is a mother of an elementary school student.
結婚を機に沖縄へ移住し、現在は小学生のお子さんを持つお母さんでもあります。
I think that this Ki-chan was her true self.After this Ki-chan said “I want to learn Japanese dressmaking.”
これが本当のきいちゃんの姿だったのだろうと思います。あの後、きいちゃんは、和裁を習いたいといいました。
Tailoring and dressmaking is an age-old craft, which has been closely tied to the history of craftsmanship since its origins: it is a profession that has marked the history of costume and fashion, creating custom-made outfits or carrying out custom-made modifications on ready made clothes.
洋服の仕立てという仕事は、非常に古い歴史を持ち、その起源から職人文化の歴史と密接な関わりを持つものです。 服飾とファッションの歴史を作り上げてきた職業であり、オーダーメイドの衣服を作り、あるいは既製服をアレンジするための調整などが行われてきました。
My first business was a dressmaking business I started under the Taliban.
ゲイル ビジネスはもう三度目なの 最初はタリバン政権下で 服飾ビジネスだったわ 実際 近所の女性達に仕事を提供できたし あのビジネスは成功と言ってもいいわね あれが起業家人生の始まりだったの
Ichie (Nakatani Miki) runs a dressmaking boutique, and her focus is refashioning clothes made by her grandmother, who founded the shop, along with creating a few new pieces of her own.
小さな洋裁店を営む市恵(中谷美紀)のこだわりは、一代目の祖母が作った服の仕立て直しと、少しの新作を作ること。
The center can accommodate 50 participants per training session and will be a venue to conduct livelihood trainings for women such as dressmaking, soap and candle making, baking, food processing and other basic production courses.
整備された施設は、訓練生50名を収容可能とし、洋裁、食品加工、石鹸・ろうそくの製造などに関する職能訓練が実施されます。

「dressmaking」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【婦人服を作る活動または仕事】意味として使われています。

和訳:【洋裁】

例文
She later studied dressmaking at Frank Wiggins Trade School.
その後、彼女はフランク ウィギンズ トレード スクールで洋裁を学びました。
例文
His mother had a dressmaking business, making wedding dresses for the Asian community.
彼の母親は洋裁業を営んでおり、アジア人コミュニティのためにウェディング ドレスを作っていました。
【英単語】dressmakingを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

「dressmaking」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈdresˌmeɪ.kɪŋ】です。下記動画を聞きながらˈdresˌmeɪ.kɪŋを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「dressmaking」の意味について解説】!


「dressmaking」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • Seventh Avenue
  • fashion design
  • garment industry
  • garment making
  • haute couture
  • tailoring

「dressmaking」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
dressmaking 婦人服仕立て、洋裁 (women’s tailoring)

dressmakingの実際の意味・ニュアンス(洋裁?服飾?ドレスメーキング?仕立て?)を理解して、正しく使いましょう!

Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
My first business was a dressmaking business I started under the Taliban.
最初はタリバン政権下で 服飾ビジネスだったわ
They live in Nagenhalli, a Dalit village where HuligeAmma works as a seamstress, teaching dressmaking skills to young girls in the community.
一家はナジェンハリというダリットの村に住み、フリジェ・アンマさんは針子として働くかたわら、地域の若い女性たちに服飾技術を教えている。
The present photo books are “sumire dressmaking shop” and “Pegasus was”
過去にリリースした写真集にすみれ洋裁店ペガサスはいたがある。
Sensitively portrays the emotions of a woman who runs a dressmaking shop and the people who love her clothes.
洋裁店を営む女性と、その店の服を愛する人々の心模様を繊細に綴る。
Until the Taisho period, “saiho” (sewing) meant wasai, but in order to distinguish between “yosai” (dressmaking), sewing wafuku came to be referred to as ‘wafukusaiho’ or ‘wasai.’
大正時代の頃までは、裁縫といえば和裁のことであったが、洋裁と区別するために、和服の裁縫のことを和服裁縫、または和裁と呼ぶようになった。
Dressmaking was my hobby when I was single.
独身の頃の私の趣味は洋裁でした。
Engineering aside, the process involved when laying up a carbon frame has a lot in common with dressmaking.
製法はさておき、カーボンフレームを積層するときに伴う工程は洋服の仕立てとよく似ている。
Some special schools (vocational, language, dressmaking, etc.) are not included.
(一部各種学校は対象となりません)。
After marriage, she opened her own private Japanese dressmaking school to support the household budget.
結婚後は自宅で和裁塾を開いて家計を助ける。
Father was who business was earnest and opened including a dressmaking shop, launching Record label and Hotel, Udon store one by one.
父親は商売熱心で洋装店をはじめ、レコードレーベルを立ち上げたほか、ホテルやうどん屋なども次々、開業している。
The gauze fabrics will work well for your dressmaking projects in the coming season, a dress, a tunic top, or a blouse.
ワンピースやチュニック、ブラウスなど、これからの季節の洋服作りに活躍しそうです。
Later, she entered a municipal Nyokoba School for women as a member of the inaugural class and learned Japanese dressmaking.
後、府立女紅場一期生として入学、和裁を勉強する。
After graduating from a dressmaking school, she got married and moved to Okinawa.Now, she is a mother of an elementary school student.
結婚を機に沖縄へ移住し、現在は小学生のお子さんを持つお母さんでもあります。
I think that this Ki-chan was her true self.After this Ki-chan said “I want to learn Japanese dressmaking.”
これが本当のきいちゃんの姿だったのだろうと思います。あの後、きいちゃんは、和裁を習いたいといいました。
Tailoring and dressmaking is an age-old craft, which has been closely tied to the history of craftsmanship since its origins: it is a profession that has marked the history of costume and fashion, creating custom-made outfits or carrying out custom-made modifications on ready made clothes.
洋服の仕立てという仕事は、非常に古い歴史を持ち、その起源から職人文化の歴史と密接な関わりを持つものです。 服飾とファッションの歴史を作り上げてきた職業であり、オーダーメイドの衣服を作り、あるいは既製服をアレンジするための調整などが行われてきました。
My first business was a dressmaking business I started under the Taliban.
ゲイル ビジネスはもう三度目なの 最初はタリバン政権下で 服飾ビジネスだったわ 実際 近所の女性達に仕事を提供できたし あのビジネスは成功と言ってもいいわね あれが起業家人生の始まりだったの
Ichie (Nakatani Miki) runs a dressmaking boutique, and her focus is refashioning clothes made by her grandmother, who founded the shop, along with creating a few new pieces of her own.
小さな洋裁店を営む市恵(中谷美紀)のこだわりは、一代目の祖母が作った服の仕立て直しと、少しの新作を作ること。
The center can accommodate 50 participants per training session and will be a venue to conduct livelihood trainings for women such as dressmaking, soap and candle making, baking, food processing and other basic production courses.
整備された施設は、訓練生50名を収容可能とし、洋裁、食品加工、石鹸・ろうそくの製造などに関する職能訓練が実施されます。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧