「deluge」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【非常に多量の雨または水】意味として使われています。
和訳:【大洪水】
「deluge」の様々な活用法①:
a deluge of something【a lot of something 】意味として使われています。

参考:「deluge」の例文一覧



「deluge」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈdel.juːdʒ】です。下記動画を聞きながらˈdel.juːdʒを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「deluge」の意味について解説】!
「deluge」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「deluge」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| deluge | 大洪水、氾濫、大水 | literary (flood) |
| The valley dwellers were unable to escape the sudden deluge. | ||
| 谷の住人は突然の大洪水から逃れることができませんでした。 | ||
| a deluge of [sth] | 大量の | figurative (overwhelming quantity) |
| The TV station received a deluge of complaints about the programme. | ||
| そのテレビ局は、番組に関する苦情の洪水を受け取った。 | ||
| the Deluge | 大洪水 | (Biblical: the Flood) ( 聖書 ) |
| When the Deluge came, Noah summoned the animals to his ark. | ||
| 大洪水が起こったとき、ノアは動物たちを箱舟に呼び寄せました。 | ||
| deluge [sb] | ~を忙殺する | figurative (inundate, overwhelm) |
| The number of demands on her time has completely deluged Melissa. | ||
| 彼女の時間に対する要求の数は、メリッサを完全に殺しました。 | ||
| deluge [sb/sth] with [sth] | ~で~を忙殺する | figurative (inundate, overwhelm) |
| The office has been deluged with new business orders. | ||
| オフィスは新しいビジネスの注文で殺到しています。 | ||
| deluge [sth] | ~を押し流す | literary (flood) |
| A sudden downpour deluged the city. | ||
| 突然の大雨が街を襲った。 | ||
delugeの実際の意味・ニュアンス(大洪水?氾濫?豪雨?殺到?)を理解して、正しく使いましょう!
Aristotle said that this city was created before the deluge.
アリストテレスはこの町は大洪水前に建設されたと述べている。
California has both extremes, with drought and fire replaced by deluge and mudslides.
大洪水と地すべりよって干ばつと火を置き換える状態で、カリフォルニアは両方の両極端を持っている。
Drought and deluge, increasingly severe and switching about, has been occurring for years, since the start of ZetaTalk when we predicted this increased certainly.
我々がこれが確かに増加すると予測したゼータトークの始まりから、ますます厳しく、交互に来る旱魃と氾濫は、ここ数年起こってきた。
Drought and deluge swings, which will switch about unexpectedly.
かんばつと氾濫は、揺れ動く。
Some parts of the US have had deluge, but the moisture supports lush alfalfa crops.
米国のいくつかの地域では豪雨がありましたが、湿気がアルファルファの収穫物の繁茂を持続します。
Storms, complete with sudden deluge and winds, are caused by factors such as temperature differences, humidity, and air pressure dynamics.
突然の豪雨と強風で達成される嵐は、気温の相違、湿度、および気圧の変化の原動力のような要因によって引き起こされます。
This likewise causes extreme deluge, which is another symptom the Earth has been experiencing lately.
これは同様に極端な大洪水を起こします(それは、地球が最近経験していた別の徴候です)。
We stated in 1995 that the world would experience more drought and deluge, switching about for seemingly no reason.
私達は、世界が、一見したところ、理由なしで切り換わる、より多くの不足と大洪水を経験するであろうと1995において述べた。
But rapid change, winds coming from an unexpected direction, sudden deluge – all this can occur.
しかし急速な変化(予期しない方向からの、突然の大洪水のような風) - すべてのこれは起こることができる。
Yet, tight valleys will more than likely be flooded during the deluge as they act as drainage systems and low points during rising waters.
それでも、それらが上がる水域の間排水システムと低いポイントとして作動する時に、きつい谷はありそうであるよりもっと大洪水の間に氾濫するであろう。
And such erratic temperatures and drought and deluge will continue to worsen.
そして、そのような不定な温度と干ばつと大洪水は、悪化し続けるであろう。
We predicted increasing drought and deluge, switching about, becoming more intractable and this occurred.
より強情になって、私達は切り換わっている増大する干ばつと大洪水を予測し、これは起こった。
Recently, deluge has become intense and notable for the number of records being broken!
最近、大洪水は、強力に、注目に値する記録破りの数になっています。
But the Montreal slide is scarsely a steep incline, nor have then been in a constant deluge.
しかし、モントリオールの地すべりは恐ろしく、急勾配で、絶えず大洪水にあった。
Serious thought needs to be done by those who live there, to plan for such an emergency, which could come upon them suddenly during a deluge.
真剣な思索は、そのような緊急事態の計画を立てるために、そこに住んでいる人々によってされる必要がある(それは大洪水の間に突然彼らに来る)。
Per the Zetas, such deluge was predicted by them in 1995, and will only get worse as we approach the time of the pole shift.
ゼータによると、そのような大洪水は1995年に彼らによって予測されて、私達がポールシフトの時間に近づくにつれて、より悪くなるだけでしょう。
Countries closer to the Equator have their own weather problems due to drought or deluge and erratic storms, another of our predictions.
赤道により近い国は干ばつ、又は大洪水による彼ら自身の天候問題と不定な嵐、私達の予測の別のものを持っている。
The name Methuselah signifies “When he is dead it shall be sent; i.e., the deluge” (Newberry).
メトセラ と言う名前は、”彼が死ぬ時、それが下される、すなわち、大洪水“(Newberry)を意味している。
They also predicted extreme deluge following extreme drought, as was reported in China during their flooding this June.
この6月にそれらの洪水の間に中国で報告されたように、彼らはまた極端な干ばつに続く極端な大洪水を予測しました。
This in addition to the nonstop deluge with consequent flooding that occurred in Oklahoma and Arkansas, as reported last week in Issue 190 of this newsletter.
このニューズレターの問題190中で先週報告されたように、オクラホマとアーカンソーに存在していた結果的な洪水を持つノンストップの大洪水に加えて。
目次
隠す
