「buzzword」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【特にテレビや新聞でよく使われるようになった特定の分野の単語または表現】意味として使われています。
和訳:【流行語】

参考:「buzzword」の例文一覧



「buzzword」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈbʌz.wɜːd】です。下記動画を聞きながらˈbʌz.wɜːdを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「buzzword」の意味について解説】!
「buzzword」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、buzzwordの単語を使いこなしましょう!
「buzzword」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
buzzword,
buzz word |
流行語 | (trendy term) |
| The paper’s headlines are full of buzzwords but contain almost no real content at all. | ||
| 新聞の見出しは流行語でいっぱいですが、実際の内容はほとんど含まれていません。 | ||
buzzwordの実際の意味・ニュアンス(流行語?バズワード?キーワード?専門用語?)を理解して、正しく使いましょう!
Industrial Style is the buzzword of modern urban life.
工業用スタイルは、現代の都市生活の流行語です。
Certainly is the buzzword when riding in Denmark: Galloping and horseriding by the sea on sandy beaches.
デンマークに乗ったとき、確かに流行語は、次のとおりです。 ギャロッピングと砂浜海路の乗馬。
Tableau: Do people like the self-service aspect of Tableau? Mark: Self-service has been a big buzzword in the BI space right now-and we’re definitely taking advantage of that.
Tableau: ユーザーは、Tableau が持つセルフサービスという側面を気に入っていますか?Jackson 氏: セルフサービスは現在の BI の世界で大きなバズワードになっていますが、私たちももちろんセルフサービスを活用しています。
In a number of fields, especially IT, the change has intensified such that a keyword can become a “buzzword” in the blink of an eye.
さまざまな分野において、特にIT分野においては、変化が激しくなり、キーワードが瞬く間にバズワードになりかねない状況になってきた。
If there was one buzzword heard across the widest variety of presentations, it was deep learning!
今回、最も幅広いプレゼンテーションで耳にしたキーワードを挙げるなら、それはディープ ラーニングでしょう。
Artificial intelligence (AI) is a buzzword in information technology, and it has important applications in cyber security as well.
人工知能(AI)は情報技術のキーワードであり、サイバーセキュリティにおいても重要な用途があります。
The buzzword originates from a real event: In April, Mr. Liu spent 1760 yuan online buying a health care product.
流行語は、実際のイベントから発信:4月では、劉氏は、ヘルスケア製品を購入オンライン1760元を過ごした。
The father of the buzzword can be traced back to Linghu Chong, a character in Jin Yong’s “Swordsman”.
流行語の父は令狐冲、金庸の剣士の文字にさかのぼることができる。
The word “konkatsu” had a huge impact on society and was even nominated for the “buzzword of the year” award for 2008.
婚活は2008年度流行語大賞にノミネートされるほど世の中に影響力を持つワードとなる。
Data/ Database Management The demand for database management and digital curation is now supersized with new challenges brought on by big data, the buzzword referring to massive amounts of information.
データ/データベース管理 膨大な量の情報を意味する流行語、ビッグデータがもたらした新たな課題によって、データベース管理やデジタルキュレーションの需要は、今や桁違いに高くなっています。
However, in Japan where LOHAS gained popularity rapidly, some people in fact see it as a temporary boom or a buzzword.
ロハスはただの流行語か、それともライフスタイルの主流になっていくのか。
And how can it help businesses succeed in their efforts to provide their customers with a remarkable customer experience? In 2016, the buzzword in retail circles, “omnichannel”, reached its peak.
そして企業が卓越した顧客体験を提供する上でどのように役立つのかご紹介します。 2016年、小売業界の流行語として浸透したオムニチャネル。
How Marketers Need to Manipulate AI | ad:tech tokyo official website “Artificial intelligence” has become the biggest buzzword these days.
マーケターはAIをどう操り、企業の成長につなげるのか | アドテック東京 公式サイト マーケティング業界でもバズワードとなった人工知能。
Indeed, “ubiquitous” was a word rarely heard until then.Once the media began using this word with relative frequency, however, it became a buzzword of the day.
それまでほとんど耳にすることのなかったユビキタスという言葉でしたが、一時は流行語になるほどメディアでも取り上げられました。
The emergence of the buzzword “PM2.5” Due to recent air pollution, a complex-looking scientific word, “PM2.5” (microscopic particulate matter) is being used frequently in everyday conversation.
その2.PM2.5がキーワードに 大気汚染の関係で、最近PM2.5(微小粒子状物質)といった難しそうな語句が日常会話に頻繁に使われるようになりました。
Developing “global human resources” both in Japan and overseas Japanese firms are increasing realizing that they need to strengthen their employees’ ability to conduct business in a global environment, leading to global jinzai ikusei (global human resource development) becoming a popular buzzword.
日本と海外の両方でのグローバル人材育成 日本企業は、グローバルな環境で事業を遂行するための能力開発が必要であることをますます認識しており、グローバル人材育成が流行語になっています。
“In the 1980s, the buzzword was nuclear refugees.Now it is climate change refugees,” says Robie.
1980年代のキーワードは『核の難民』でしたが、いまやそれは『地球温暖化難民』にとって替わられました。
The magazine was launched in 1988 from the magazine house, but the word “Hanako” was selected as a buzzword award in 1989, and it was popular as a medium that made up the image of a woman at that time, and it was published went.
マガジンハウスから1988年に創刊された雑誌ですが、1989年にHanako族という言葉が流行語大賞に選ばれるなど、当時の女性像を作り上げていた媒体として人気を集め、流行を発信していきました。
In the last few years Artificial Intelligence has become a buzzword from a technological, social and even philosophical point of view, polarizing the attention of media and people about the reasons AI should, or shouldn’t be supported and sustained.
過去数年間、人工知能は技術的、社会的、哲学的な観点からも流行語になり、AIがサポートおよび維持されるべきまたはされない理由についてメディアや人々の注目を集めています。
This has been the buzzword for a few years now and many companies have been recruiting for e-commerce, digital marketing, CRM as well as e-commerce merchandising roles (also called e-commerce trade marketing, e-tailer).
数年前から重要なキーワードとなっており、多くの企業がEコマース、デジタルマーケティング、CRMやECマーチャンダイジング(ECトレードマーケティング、Eテーラーとも)職で採用を進めています。
目次
隠す
