「anti-imperialist」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
(また反帝国主義者) / ˌæn.taɪ.ɪmˈpɪr.i.ə.lɪst /【ある国が他の国を支配したり、他の国に対して大きな権力や影響力を持ったりするという考えに反対する】意味として使われています。
和訳:【反帝国主義者】

「anti-imperialist」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌæn.ti.ɪmˈpɪə.ri.ə.lɪst】です。下記動画を聞きながらˌæn.ti.ɪmˈpɪə.ri.ə.lɪstを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「anti-imperialist」の意味について解説】!
anti imperialistの実際の意味・ニュアンス(反帝国主義?反帝?を理解して、正しく使いましょう!
The uprising began as an anti-foreign, anti-imperialist peasant-based movement in northern China.
義和団の乱は、清国北部における農民主体の排外主義・反帝国主義的な反乱という形で始まった。
An early use of the term “anti-imperialist” occurred after the United States entered the Spanish-American War in 1898.
反帝国主義との用語の初期の使用は1898年の米西戦争勃発後のアメリカ合衆国で発生した。
U.S. Forces in S. Korea Branded Chieftain of Aggression, Division, Misfortune and Pain: Information Bureau of AINDF Pyongyang, September 7 (KCNA) – The Information Bureau of the Central Committee of the Anti-Imperialist National Democratic Front (AINDF) issued an indictment Friday denouncing the U.S. forces in south Korea, chieftain of aggression and division, and root cause of misfortune and pain, in connection with the lapse of 73 years since the U.S. forces’ presence in south Korea.
反帝民戦中央委宣伝局が侵略と分断の元凶、不幸と苦痛の禍根である在韓米軍を糾弾 【平壌9月7日発朝鮮中央通信】反帝民族民主戦線(反帝民戦)中央委員会の宣伝局が、米国が南朝鮮を占領した時から73年になることで7日、侵略と分断の元凶、不幸と苦痛の禍根である在韓米軍を糾弾する弾劾文を発表した。
Present there on invitation were congratulatory groups of overseas Koreans, delegation members, overseas compatriots, chief of the Pyongyang mission of the Anti-Imperialist National Democratic Front, members of delegations of different countries, foreign diplomatic envoys, representatives of international organizations and military attaches here and their wives and foreign guests.
海外同胞祝賀団、代表団員、海外同胞、反帝民族民主戦線平壌支部の代表と諸国の代表団員、駐朝外交および国際機構代表夫妻、武官夫妻、外国人ゲストがこれに招待された。
Then, how do we look at armed resistance in the history of the anti-imperialist struggles of the people of the world?
ではこれまでの世界の民衆の反帝国主義の運動の歴史における武装闘争をどう見るのか。
When the world’s powerful cheered the brutal murder of the anti-imperialist and revolutionary socialist fighter, they hadn’t considered that his murder would transform Che into a symbol of the global struggle against injustice.
世界の権力者は反帝国主義、革命の社会的戦士の野蛮な殺人に喝采を送った。 彼らは彼の殺人が地球的に不公正に奮闘するシンボルのチェ・ゲバラに変化するとは考えなかった。
Lehi adopted a non-socialist platform of Anti-Imperialist ideology.
レヒは反帝国主義の非社会主義的思想を採用していた。
He joined the Anti-imperialist Youth Movement and took part in the Nam Kỳ (Cochinchina) insurrection in Vũng Liêm district.
彼は反帝国主義青年運動に参加し、ヴンリエム県においてナムキー(コーチシナ)暴動の一翼を担う。
This slogan was the rallying cry of the 2nd Comintern congress in 1920 and denoted the anti-imperialist and anti-colonialist agenda of the Comintern.
このスローガンは、1920年の第2回コミンテルン大会のスローガンで、コミンテルンの反帝国主義・反植民地主義のアジェンダとして示されたものである。
The history of the DPRK-China friendship vividly records the comradely friendship between the leaders of the elder generation who closely cooperated with each other hand in hand on the road for accomplishing the cause of anti-imperialist independence and peace and socialism.
朝中親善の歴史の節目ごとには反帝・自主と平和、社会主義偉業の実現を目指す道で手を携えて互いに緊密に協力してきた老世代の指導者たちの同志的友誼の世界が歴々と刻み付けられている。
No weapons were used in order to avoid panic and an anti-Imperialist morale to arise.
パニックを避けるためと反帝国派の士気を上げるために武器は使用されなかった。
This act strongly impressed the other American anti-imperialists, who soon elected him vice-president of the Anti-Imperialist League.
この行動は反帝国主義的な他のアメリカ人に感銘を与え、アメリカ反帝国主義連盟の副会長に彼が選ばれることになった。
Present there were senior Party and government officials, the chairman of a friendly party, leading officials of armed forces organs, chairmen of the provincial Party committees, army and social officials, delegates to the celebrations of the 70th anniversary of the DPRK, officials of the Party Central Committee, armed forces organs, ministries and national institutions, officers and men of the Korean People’s Army and the Korean People’s Internal Security Forces, officials of institutions and industrial establishments, labor innovators and working people in Pyongyang City, members of congratulatory groups and delegations of overseas Koreans, compatriots and the chief of the Pyongyang mission of the Anti-Imperialist National Democratic Front.
党と政府の幹部と友党委員長、武力機関の責任幹部、各道党委員長、軍隊と社会の活動家、朝鮮創建70周年祝賀代表、党中央委員会、武力、省・中央機関の活動家、朝鮮人民軍、朝鮮人民内務軍の将兵、平壌市内の機関、工場・企業の活動家、功労者、勤労者、海外同胞祝賀団、代表団員、海外同胞、反帝民族民主戦線平壌支部の代表が参加した。
Present at the service were Choe Ryong Hae, Pak Pong Ju, Kim Jae Ryong and other senior officials of the Party and the government, the chairperson of a friendly party, officials of the Cabinet, working people’s organizations, ministries and national institutions, leading officials of the armed forces organs, officials of the Party Central Committee, service personnel of the Korean People’s Army and the Korean People’s Internal Security Forces, the teaching staff and students of revolutionary schools, officials of institutions and industrial establishments in Pyongyang, persons of merits, bereaved families of revolutionary martyrs, overseas compatriots, those who are related to the revolutionary activities of the President, the chief of the Pyongyang Mission of the Anti-Imperialist National Democratic Front, diplomatic envoys, representatives of the missions of international bodies and military attaches here and foreign guests.
大会には、崔龍海、朴奉珠、金才龍の各氏と党と政府の幹部、友党委員長、内閣、勤労者団体、省・中央機関の活動家、武力機関の責任活動家、党中央委員会の活動家、朝鮮人民軍、朝鮮人民内務軍の将兵、革命学院の教職員、生徒、平壌市内の機関、工場、企業の活動家、功労者、革命烈士遺族、海外同胞、縁故者、反帝民族民主戦線平壌支部の代表、駐朝外交および国際機構の代表、武官、外国客が参加した。
The villagers of the region have since been particularly vocal about their admiration of Saddam and his ‘anti-imperialist‘ stance.
以来村民たちはサッダームと彼の反帝国主義政策に対する共感を公言するようになった。
These movements, and their anti-imperialist ideas, were instrumental in the decolonization process of the 1950s and 1960s, which saw most European colonies in Asia and Africa achieving their independence.
これらの運動や彼らの反帝国主義の理念は、1950年代から1960年代にアジアやアフリカの大半のヨーロッパ植民地が独立を達成した脱植民地化の進行の援助となった。
Rather, they claim, the “Empire” is a conglomeration of all states, nations, corporations, media, popular and intellectual culture and so forth; and thus, traditional anti-imperialist methods and strategies can no longer be applied against them.
彼らは著書<帝国>で、帝国主義はもはやいかなる国でも実践的または支配的ではなく、むしろ帝国とは全ての国家、企業、メディア、大衆文化や知的文化、更には軍事力などの1つの混合体であり、このため伝統的な反帝国主義の方法論や戦略は、もはや適用できない、とした。
Internationally, we belong to the side of the anti-imperialist front headed by the Soviet Union, and so we can turn only to this side for genuine and friendly help, not to the side of the imperialist front.
われわれは、国際的にはソ連を先頭とする反帝国主義戦線の側に属しており、真の、友好的な援助は、この側にもとめることができるだけであって、帝国主義戦線の側にもとめることはできないのである。
The Anti-Imperialist League was founded on June 15, 1898, in Boston in opposition of the acquisition of the Philippines, which happened anyway.
1898年6月15日、ボストンでアメリカ反帝国主義連盟が結成されフィリピンの領有に反対したが、併合は実施されてしまった。
Delegates to the celebrations for the 70th founding anniversary of the DPRK, officials of the Party, military and government organs, the Cabinet, ministries and national institutions, service personnel of the KPA and the Korean People’s Internal Security Forces, officials of institutions, factories and enterprises in Pyongyang, persons of merit, members of overseas Koreans’ congratulatory groups and delegations, individual overseas compatriots, the chief of the Pyongyang Mission of the Anti-Imperialist National Democratic Front, members of foreign delegations, the diplomatic envoys, representatives of international organizations and members of military attache corps here, and foreign guests took the reserved seats.
朝鮮創建70周年祝賀代表、党・武力・政権機関、内閣、省・中央機関の活動家、朝鮮人民軍、朝鮮人民内務軍の将兵、平壌市内の機関、工場・企業の活動家、功労者、海外同胞祝賀団、代表団員、海外同胞、反帝民族民主戦線平壌支部の代表と諸国の代表団員、駐朝外交および国際機構代表、武官団員、外国客が招待席にいた。
