「justifiably」の意味(adverb)
品詞(英単語での分類):副詞
【正当な理由のある方法で】意味として使われています。
和訳:【正当に】
参考:「justifiably」の例文一覧
「justifiably」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈdʒʌs.tɪ.faɪ.ə.bli】です。下記動画を聞きながらˈdʒʌs.tɪ.faɪ.ə.bliを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「justifiably」の意味について解説】!
「justifiably」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、justifiablyの単語を使いこなしましょう!
「justifiably」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| justifiably | 当然 | (reasonably) |
| Louise was justifiably angry when she discovered that someone had taken money from her purse. | ||
| 誰かが彼女の財布からお金を盗んだことを知ったとき、ルイーズが怒ったのは当然のことです。 | ||
justifiablyの実際の意味・ニュアンス(正当?を理解して、正しく使いましょう!
Of course, you want to own a taxi to the package is the same, but so you can more justifiably refused to something.
コースのうち、あなたは、パッケージにはタクシーを所有したいと同じですが、これをより正当に何かを拒否することができます。
The rainforests and the old sugar plantations are justifiably popular. views, giving visitors a taste of the splendid natural resources and the colonial history of the islands.
熱帯雨林と古いシュガープランテーションは正当に人気があります 観光客に素晴らしい天然資源の味を与える観光スポット 島の植民地時代の歴史。
People do not apologize for that table instead justifiably “not that drunk Well,” Ting Kouyin actually still come from the capital, Beijing.
人々は、テーブルの代わりに、正当には”まあ、”ティンKouyin実際にはまだ、首都北京から来て酔って謝罪しないでください。
Condescending, they justifiably; Shen gas is maintained, then a leisurely; eloquent, naturally humorous.
恩着せがましく、彼らは正当;シェンガス、そしてゆっくりと維持され、説得力のある、自然にユーモラス。
These three means, in the Peking Man so-called “Kanda Shan” in there, that is, justifiably, unhurried and funny humor.
これらの3つの方法は、北京原人のいわゆる”神田山”そこでは、と呼ばれるが、正当に、ゆったりとおかしみている。
Providing personal information to third parties Our company does not disclose or provide customers’ personal information to third parties, unless such a customer agrees or disclosure is justifiably requested based on laws and regulations(including foreign laws and regulations).
個人情報の第三者への提供 当社は、お客様の個人情報を、お客様ご自身の同意のある場合または法令(外国の法令を含みます)に基づき正当に開示を求められた場合を除き、第三者に開示・提供することはありません。
You’ve just got served proletariat hippy. Monopoly has long been condemned (most often justifiably so) by most as a system which breeds inefficiency and extortion. To be honest, monopoly probably deserves its reputation, but that’s not the whole story.
あなたはただ務めプロレタリアートのヒッピーを持っています. モノポリーは長い間非難されてきました (ほとんどの場合、正当ので、) 非効率と恐喝の繁殖システムとして最もによって.
At first glance, it looks like the drivers in Shanghai can justifiably claim to be a rogue class: very long hair, long beard, tangle, and a look ferocious.
一見すると、上海でのドライバのような正当に不正なクラスになると主張することになります:非常に長い髪、長いひげ、昆布、そして猛烈な外観。
An employer shall not treat a worker disadvantageously on the grounds that he or she is a representative of the majority, attempted to become a representative of the majority, or acted justifiably as a representative of the majority.
3 使用者は、労働者が過半数代表者であること若しくは過半数代表者になろうとしたこと又は過半数代表者として正当な行為をしたことを理由として不利益な取扱いをしないようにしなければならない。
Therefore, while we may feel justifiably nervous when we approach a friend we have wronged because they, like us, may be imperfect in their ability to forgive and therefore may withhold their forgiveness from us we need not have this fear when approaching the Sacrament of Reconciliation.
したがって、我々は友人に近づいたとき、我々は正当に神経質に感じるかもしれませんが、彼らは私たちのように、許す能力に不完全であるかもしれないので、我々は不当にしているので、我々は和解の聖餐に近づいているとき、この恐怖を持っている必要はありません。
The situation will improve it, at least that time, I would hear how the legend of Quzhou how bad, will justifiably argue denounced him to try was embarrassing! Has been head of the Internet to browse to a poem, entitled “re-do the Yangtze River, and then do not Quzhou,” is in the provinces a university student living in parting this work for ten years, when a second home for both of a sadness, but also the beautiful works of self-sorrow.
この状況は、少なくとも、その時、私はどのように衢州市の伝説をどのように不良を聞くと、正当に彼を試して非難したと主張するだろうが改善される恥ずかしかった! インターネットをされて頭を持つ詩には、”再権利を参照すると、長江をして衢州しない場合は、”地方で10年にこの作品を、別れの大学の学生の住んでいるときに両方の悲しみのための第2の故郷だけでなく、自己の美しい作品を、悲しみ。
These artifacts are not the property of museums in China, while the thieves are justifiably argue Road: found objects, these countries do not have the ability to protect their heritage, can not afford to study them and not ability to impatient waiting to study these relics The international researchers to study them – the sky slowly being covered by a layer of gray cloud, strong winds blowing from the West, up very quickly, Suddenly became so strong that the body is extremely hard to pass through a Raising of the thick layers of dust, wind roaring, roared, with a gravel rolled up a huge yellow wind column Huzuohuyou in order to move forward with spiral-shaped, so violent, gruesome, Body shock the issue Zhigazhiga sound, windows were blowing the sand Zade bang creaked, sand covered the setting sun, at dusk the light gradually disappear, replaced by night. – Fine in the desert has been blown into wavy.
一方、窃盗を正当道路主張している:見つかったオブジェクトは、これらの国々の能力たちの文化遺産を保護する必要はありませんし、せっかちな、これらの遺物の研究を待機しないように機能して研究する余裕がないことがこれらの出土品、中国での博物館のプロパティはありませんが、国際的な研究して研究する - 空をゆっくりと灰色の雲の層に覆われて、強い風が西から吹いて、を非常に早く、突然、これは、体に非常に通過するのは難しいが強くなり、ほこり、風がうなっ、roaredの厚い層のため進むらせん状に移動する形で、そのためにはゾッとするような暴力的な黄砂の列Huzuohuyou巻き上げて砂利を、子育てボディに衝撃を与える問題Zhigazhiga音、窓creaked Zadeビッグバンの砂が吹いていた、砂、夕暮れ時に徐々に消え、光、夜に置き換え夕日取り上げた。 - ファイン砂漠の中の波線に吹き飛ばされている。
Justifiably so, as the doll could easily be hacked using a Bluetooth-enabled smartphone.
Bluetooth対応のスマートフォンを使用して人形が簡単にハッキングされる可能性があるので、この禁止令には正当性があると言えます。
The officers and crew were justifiably proud of what they had accomplished.
その他の士官および兵は任務達成の功績で表彰された。
EMC is justifiably proud of its highly trained service professionals, but it doesn’t come easy.
当然ながら、EMCは高度に訓練された自社のサービス・スタッフを誇りとしております。しかし、これを維持することは容易ではありません。
They were justifiably criticized by the British for their callous, incompetent behavior toward the Indians.
彼らはインド人に対するその無情で不適な態度についてイギリス人から批判されても当然であると記していた。
For many of us, justifiably, we worry that people see our experience as a liability, not an asset.
私たちの多くが 懸念を持って当然なのです 培ってきた経験が資産ではなく 負債として見られるのではないかと
But… right now, with everyone already on edge… and justifiably so…
でも- 今は みんな すでに追い詰められていて
You, our customers, justifiably demand optimal products, quality and reliability from us.
お客様は、当然のことですが理想的な製品、品質、信頼性を私たちにお求めになります。
It took hours for Amazon to get around to responding to its (justifiably) angry customers.
Amazon が、苛立ち激怒する顧客に応答するまでに、数時間かかりました。
目次
隠す
