「courtroom」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【裁判が行われる部屋】意味として使われています。
和訳:【法廷】
参考:「courtroom」の例文一覧


「courtroom」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈkɔrtˌruːm】です。下記動画を聞きながらˈkɔrtˌruːmを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「courtroom」の意味について解説】!
「courtroom」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、courtroomの単語を使いこなしましょう!
「courtroom」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| courtroom | 法廷 | (venue of law court) |
| We were in the courtroom all day because the trial took so long. | ||
| 裁判に時間がかかりすぎたので、私たちは一日中法廷にいました。 | ||
courtroomの実際の意味・ニュアンス(法廷?裁判所?裁判?入廷?)を理解して、正しく使いましょう!
which is nonexistent in this courtroom right now.
それは今この法廷には存在しないものだ。
The prosecution was unable to bring to the courtroom three planned witnesses.
検察側は予定していた3人の証人を法廷に連れてくることができなかった。
Morris looked to her sons for support in the courtroom.
モリスは裁判所ではその息子達の援助を求めた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
A witness under police protection murdered in front of an entire courtroom.
警察の保護下にあった目撃者が 殺された 裁判中に
Then it’s win the case in the courtroom.
裁判はあなたが 生きていたことを明らかにする
We felt pretty confident leaving the courtroom that day, but I could never have anticipated the outcome: nine to zero.
その日 法廷を出る時 かなり自信はありましたが これほどの結果は 予想していませんでした 9対0の勝訴です
He pulled that mind reading trick in my courtroom last month.
彼は 先月 私の法廷で 心を読むトリックを披露しましたね
Last time I heard your voice was in a courtroom.
先日 法廷で聞いた声ね
No, I’m never going into another courtroom.
いや、もう法廷には二度と 足を踏み入れたくないの
Then it’s win the case in the courtroom.
それは法廷で勝てる事例よ
And he walked out of that courtroom.
彼は法廷を出て行きました
On several occasions, workers and labour rights supporters packed the courtroom hearings.
何回かにわたって、労働者や労働権擁護者たちが裁判所の公聴会を埋め尽くした。
She was the only woman attorney in the courtroom for these trials.
裁判の中で唯一の女性被告であった。
You remember the last thing you said to me in the courtroom?
法廷での最後の言葉 憶えてるか?
And without any doubt, can you see the man who pulled the trigger in the courtroom today?
その人に面会して下さい 銃を撃った者です 法廷で?
Anyway, I haven’t been anywhere near the courtroom since 2009.
2009年から法廷以外どこにも行ってないよ
I walked out of that courtroom, and I could hear my blood,
僕は法廷から出て行った そして自分の血の音を聞いた、
Concurrent evidence is the means by which we can provide in the courtroom the decision-making process which professional people conventionally adopt.
コンカレント・エヴィデンスは、専門家たちが従来採用してきた意思決定プロセスを法廷内で実現する手法である。
And walk in again to see the courtroom in the past.
そして再び、過去に法廷に来ました。
目次
隠す
