「convocation」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧
参考:「convocation」の例文一覧
「convocation」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌkɒn.vəˈkeɪ.ʃən】です。下記動画を聞きながらˌkɒn.vəˈkeɪ.ʃənを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「convocation」の意味について解説】!
「convocation」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| convocation | 議会、集会 | (assembly) ( 招集された ) |
| The graduation convocation will begin at nine o’clock in the morning. | ||
| 卒業式は朝9時に始まります。 | ||
| convocation | 招集 | (call to a meeting) ( 会議・議会の ) |
| At the bishop’s convocation, the entire congregation gathered. | ||
| 司教の召集で、会衆全体が集まりました。 | ||
「convocation」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
convocationの実際の意味・ニュアンス(招集?召集?評議会?會合?)を理解して、正しく使いましょう!
Details of the method of convocation are provided for in the bylaws.
招集方法の詳細は、細則に定める。
On the missed convocation of Gonzalo Higuain: unfortunately the ‘Pipita’ has had chances and if I took it with him for this.
ゴンサロ・イグアインを招集しなかったが、残念ながらPipitaは、いくつかのチャンスを持っていたし、彼らはこのために彼と一緒に取られている場合。
Only the imperial rescript of the Diet convocation is clearly established by law.
法律上明定されているのは、国会の召集詔書だけである。
Frequency of convocation The Chairperson will call meetings of the Committee on the First Monday of every second month.
召集頻度 議長は、隔月の第一月曜日に会議を招集します。
In cases where the convocation procedure is not effected without delay after the demand pursuant to the provisions of paragraph (1); or
第一項の規定による請求の後遅滞なく招集の手続が行われない場合
The way to send a notice of convocation early will be considered every time in order to ensure sufficient time is secured for considering the resolutions.
(2)招集通知については、会社提案議案に対する十分な検討期間を確保するため、早期に発送できるよう毎回検討を実施します。
Furthermore, in an effort to enhance dialogue with shareholders, the section on corporate governance initiatives in the convocation notice was enhanced.
さらに株主との対話充実に向けて、招集通知におけるコーポレートガバナンスの取り組みの記載を充実しました。
In addition, in the interest of the timely disclosure of information, a convocation notice was posted on our website on May 29 prior to distribution.
また、早期情報開示の観点から、発送日前の5月29日に招集通知を当社ウェブサイトに掲載しました。
The notice of convocation of the Shareholders’ Meeting will be translated into English.
(5)株主総会招集通知の英訳を実施します。
The trade unions also recall that they did not have any convocation from Rome that could inform them of the issues that are going through the Piaggio of Genoa.
組合はまた、ジェノバのPiaggioを通って起こっている問題を彼らに知らせることができるローマからの招集を何も持っていないことを思い出します。
Frequency of convocation The Chairperson will call meetings of the Committee at least two times per year.
招集頻度 議長は、少なくとも年に2回、会議を招集します。
Brother Industries, Ltd. must disclose the reasons for its selection of candidates for statutory auditors in the notice of convocation of the general meeting of shareholders.
当社は、監査役候補者とした理由について、株主総会招集通知にて開示する。
We also translate part of the notice of convocation into English for overseas shareholders and post it on the company website in parallel with the Japanese version.
海外の株主さま向けには、招集通知を一部英訳し、日本語版と同時にウェブサイトに掲載しています。
Article 36 When all of the unit owners have given their consent, a meeting may be held without going through convocation procedures.
第三十六条 集会は、区分所有者全員の同意があるときは、招集の手続を経ないで開くことができる。
The convocation was decided after the Bruxelle appeal court ruled that the defendants could not be prosecuted for participating in the activities of a terrorist group because it claimed that the PKK is not a terrorist organization.
PKKはテロ組織ではないと主張しているため、テロリスト集団の活動に参加したとして被告人を起訴することはできないとBruxelle控訴裁判所が裁定した後、招集は決定されました。
When the convocation procedures or the method of resolution of the general assembly, etc. violate laws and regulations or the articles of incorporation or are grossly improper
社員総会等の招集の手続又は決議の方法が法令若しくは定款に違反し、又は著しく不公正なとき。
Notwithstanding the provisions of paragraph (1), the general meeting may be held without undergoing the procedure for convocation when there is consent from all the partner.
3 第一項の規定にかかわらず、総会は、組合員の全員の同意があるときは、招集の手続を経ることなく開催することができる。
In his nineteenth convocation, SICUR has reaffirmed the need for the industry for this platform, increasingly integrated services and solutions, to showcase the latest trends in electronic security environment, fire, workplace prevention, etc… and develop new business opportunities with partners and end customers.
彼の第十九招集中, SICURは、このプラットフォームのための業界の必要性を再確認しました, ますます統合サービスおよびソリューション, 電子セキュリティ環境の最新動向を紹介する, 火災, 職場防止, その他. そしてパートナーやエンドユーザーとの新たなビジネスチャンスを開発.
We also translate the convocation notice and other documents into English and have adopted an electronic voting platform in order to improve convenience for shareholders.
そのほか、株主の皆様の利便性向上を目的に、招集通知などの英訳を行っているほか、電子投票制度を採用しています。
The content of the notice of convocation is disclosed in both Japanese and English at the stock exchange, the Electronic Voting Platform, the Company’s website, etc.
招集通知の内容を日本語版、英語版ともに、証券取引所、議決権電子行使プラットフォーム、当社ウェブサイト等へ公表します。
