「epistle」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧
【a letter】の意味として使われています。
和訳:【書簡】

【使徒たち(=イエス・キリストを信じた最初の人たち)が初期キリスト教徒に宛てて書いた手紙の一つ】意味として使われています。
参考:「epistle」の例文一覧



「epistle」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ɪˈpɪs.əl】です。下記動画を聞きながらɪˈpɪs.əlを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「epistle」の意味について解説】!
「epistle」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「epistle」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| epistle | 書簡、手紙 | figurative, humorous (letter, written correspondence) |
| The company received a series of angry epistles after their main product was discovered to have a defect. | ||
| 同社の主力製品に欠陥があることが判明した後、同社は一連の怒りの手紙を受け取りました. | ||
epistleの実際の意味・ニュアンス(手紙?書簡?Epistle?を理解して、正しく使いましょう!
It was the first epistle Paul wrote.
これはパウロが書いた最初の手紙です。
Many Christians will find this epistle challenging as James presents 60 obligations in only 108 verses.
多くのキリスト者達は、たった108節で60もの義務を書いているこの手紙を難しいと感じるでしょう。
In the first verse, the Apostle said he was writing a second epistle.
最初の節で、ペテロは二番目の書簡を書ている事を告げています。
The Apostle Paul gives many points of the Gospel in this great epistle.
使徒パウロはこの偉大な書簡の中で、福音の多くの点を指摘しています。
He wrote this second epistle (or letter) to remind them of some things they already knew.
彼は、彼らがすでに知っている事を彼らに思い出させる、この第二の手紙を書きました。
The Apostle Paul wrote this epistle about A.D. 50.
使徒パウロはこの手紙を西暦50年頃に書きました。
Purpose of Writing: Some think that this epistle was written in response to an overzealous interpretation of Paul’s teaching regarding faith.
執筆の目的: この手紙はパウロの信仰の教えを乱用した人々に書かれたとする節があります。
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators
私は 前にあなたがたに 送った 手紙で, 不品行な 者たちと 交際しないようにと 書きました.
She said: O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle.
かの女(王)は言った。長老たちよ,本当に尊い手紙がわたしに届けられました。
(See the description of false teachers in Jude’s epistle.) 6.
(ユダの手紙の中のにせ教師の説明を参照のこと。
Purpose of Writing: John’s purpose in writing this third epistle is threefold.
執筆の目的: ヨハネがこの第三の手紙を書いた目的は三つあります。
My dear friend Braille, having said all the above, I finish my epistle by showing you my veneration.
私の愛する友人、点字さま、つらつらと書き連ねてきましたが、あなたへの賞賛によって、この手紙を締めくくります。
In the epistle he wrote in the New Testament, he did not call himself an Apostle, although he was one.
新約聖書の彼が書いた使徒の書簡で、彼は使徒であったけれども、自分を使徒と呼んでいません。
In her epistle to the reader, Cavendish wrote that woman’s wit may equal that of man, and therefore women might be able to learn as easily as men.
読者への書簡で、マーガレット・キャヴェンディッシュは女の機知は男と同等たりうるものであり、ゆえに女は男と同じくらい簡単に学ぶことができると書いている。
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
そこで, 兄弟たち. 堅く 立って, 私たちのことば, または 手紙によって 敎えられた 言い 傳えを 守りなさい.
As the Apostle John said earlier in this epistle, We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren.
使徒ヨハネは、ヨハネの手紙の初めでこのように語りました、 私たちは、自分が死からいのちに移ったことを知っています。
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
パウロ が 自分の 手であいさつを 書きます. これは 私のどの 手紙にもあるしるしです. これが 私の 手紙の 書き 方です.
A few months after that the Apostle Peter wrote this epistle of II Peter.
その数か月後に使徒ペテロは、ペテロの第二の手紙第2章でその節を書いたのです。
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance
愛する 人たち. いま 私がこの 第二の 手紙をあなたがたに 書き 送るのは, これらの 手紙により, 記憶を 呼びさまさせて, あなたがたの 純眞な 心を 奮い 立たせるためなのです.
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
もし, この 手紙に 書いた 私たちの 指示に 從わない 者があれば, そのような 人には, 特に 注意を 拂い, 交際しないようにしなさい. 彼が 恥じ 入るようになるためです.
