「weathercock」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【鶏の形をした風見鶏(=風がどちらに吹いているかを示す装置)の一種】意味として使われています。
和訳:【風見鶏】
イマメンバー/E+/GettyImages
参考:「weathercock」の例文一覧



「weathercock」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈweð.ə.kɒk】です。下記動画を聞きながらˈweð.ə.kɒkを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「weathercock」の意味について解説】!
「weathercock」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「weathercock」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| weathercock | 風見鶏 | (cockerel-shaped weather vane) |
| The weathercock creaked in the wind. | ||
| 風見鶏が風にきしんだ。 | ||
weathercockの実際の意味・ニュアンス(風見鶏?ウエザーコック?女心と秋の空?を理解して、正しく使いましょう!
The big weathercock which appeared on a hexagon roof is a church of a solemn atmosphere of a mark.
六角屋根の上に載った大きな風見鶏が目印の、荘厳な雰囲気の教会。
This coffee shop is no longer like a tourist spot.Access: 10 min walk from Weathercock House and Kitano Square.
もはや観光名所も言っていい程の喫茶店。風見鶏の館や北野町広場からは徒歩10分、北野坂沿い。
Beautiful Brick Wall And Weathercock As A Symbol | Review of Kazamidori Palace – TRIPROUD
美しいレンガの外壁にシンボルの風見鶏 | 風見鶏の館の口コミ - TRIPROUD
Ijinkan “Kazamidori-no-Yakata”Ijinkan (former foreigner’s residential district) Weathercock House, “Kazamidori-no-Yakata”, is a very famous historical house and popular sightseeing spot in the Ijinkan area of Kobe.
10:00 異人館 異人館(風見鶏の館) 神戸の観光名所としても有名な異人館エリアの中でも特に象徴的な建物として有名なのが風見鶏の館です。
There is another group of people in this same category: those who lack a firm position on any issue and are as changeable as a weathercock.
同じ分類の二番目のグループは、自分のしっかりした知見を持たない風見鶏のような人々である。
Among them, weathercock house and uroko house are splitting popularity, and is a must-see.
その中で人気を二分する絶対に見逃せない二大異人館を見学!
Former Kaichi School is one of the nation’s oldest elementary schools. The weathercock towers above from the top.
明治8~9年頃に建てられ、明治9年から明治38年まで小学校として使用された、わが国でもっとも古い小学校のひとつだ。
Around 60 of these residences still exist today, including Kazamidori no Yakata (which has a weathercock on a spire on the roof) and the Uroko no Ie (scales house).
なかでも有名なのは、レンガの外壁と尖塔の風見鶏が街のシンボルとなっている風見鶏の館(大人500円)。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
A woman is a weathercock. [Proverb]
女心と秋の空。
As Kobe approaches the 150th anniversary of opening its ports to trade, how about visiting the Weathercock House, Kobe’s most famous foreign residence? In 2017, the city of Kobe will celebrate 150 years since it opened its ports to foreign trade.
2017年に開港150周年を迎える神戸市には、異人館と呼ばれる外国人が居住していた建物が残っています。
Kobe’s Weathercock House, A Century-Old Foreign Residence | MATCHA – JAPAN TRAVEL WEB MAGAZINE
開港150年を迎える神戸の異人館風見鶏の館を訪ねる旅 | MATCHA - 訪日外国人観光客向けWebマガジン
Kazamidori no Yakata (House of Weathercock) Writer’s Photo Writer’s Photo Kazamidori no Yakata was built as a German trader’s residence. This building is a symbolic existence of this area being a famous photo spot, and it is also an Important Cultural Property of Japan.
著者撮影 著者撮影 ドイツ人貿易商の住宅として建てられた風見鶏の館は、フォトスポットとしても有名なシンボル的存在で、国指定重要文化財でもあります。
目次
隠す
