「trill」の意味(verb)
品詞(英単語での分類):動詞
【鳥がトリルするとき、彼らは一連の高音をすばやく繰り返して歌います。】意味として使われています。
和訳:【トリル】
文学
【非常に高い声で話す】意味として使われています。

参考:「trill」の例文一覧



「trill」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【trɪl】です。下記動画を聞きながらtrɪlを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「trill」の意味について解説】!
「trill」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「trill」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| trill | 震え声、さえずり | (music: vibrating sound) |
| トリル、せん音、震え音 | ( 音楽 ) | |
| The overture was difficult to play because of all the trills. | ||
| 序曲はトリルばかりで演奏が難しかった。 | ||
| trill | トリル | (quavering musical sound) |
| The trill of birds could be heard throughout the park. | ||
| 鳥のさえずりが公園全体で聞こえました。 | ||
| trill | ふるえ音 | (phonetics) ( 音声学 ) |
| In Spanish, the ‘r’ sound is sometimes pronounced with a trill. | ||
| スペイン語では、「r」の音はトリルで発音されることがあります。 | ||
| trill | 震え声を出す、さえずる | (make vibrating sound) |
| トリル音を出す、トリルで歌う | ( 音楽 ) | |
| A flute trilled at the end of the dramatic symphony. | ||
| 劇的な交響曲の最後にフルートが鳴り響く。 | ||
| trill | トリルで歌う | (sing quaveringly) |
| The girl trilled a high-pitched song. | ||
| 少女は高音の歌を震わせた。 | ||
| trill | 巻く、震わせる | (phonetics: pronounce with vibration) |
| In some languages, you have to trill the ‘r’ sounds. | ||
| 一部の言語では、’r’ の音をトリルする必要があります。 | ||
trillの実際の意味・ニュアンス(トリル?顫動音?連音?ふるえ音?)を理解して、正しく使いましょう!
In the second, the prall trill (the Script) has the lowest, so it is on the inside.
次に、prall トリル (Script) が一番小さな優艶順位を持っているため、譜の近くに配置されています。
People listening on the radio barely heard a few scratches of the trill and two arias she sang.
ラジオを聴いていた人々には、トリルと2曲のアリアが辛うじて聞こえていた。
Creating trills Select the notes that make up the trill.
トリルの作成 トリルを構成する音符を選択します。
Other special techniques (portamento, flutter-tonguing, glissando, trill, etc.) are under development.
その他特殊奏法(ポルタメント、フラッタータンギング、グリッサンド、トリル等)も開拓されつつある。
He has also a beautiful staccato in bowing, both up and down, and I never heard such a double trill as his.
また、彼は上げ弓でも下げ弓でも美しいスタッカートを奏でましたし、彼がしたようなダブルトリルはかつて聞いたことがありませんでした。
For horizontal spanners, such as text spanners and trill spanners, it is hardcoded to 0. attach-dir This determines where the line starts and ends in the X-direction, relative to the bound object.
水平方向に広がるスパナ - テキスト スパナやトリル スパナなど - では、この値は 0 に固定されています。 attach-dir スパナのラインがオブジェクトの左右どちらから始まり、終わるのかを決定します。
These are special notes, useful for example for guitar notation (pull-offs) and trills (as “help notes”, indicating which notes to trill between).
ギター譜におけるプリングオフや、トリルに用いられるピッチを示す補助的音符、などに用いられます。
On 15 June 1920, Melba was heard in a pioneering radio broadcast from Guglielmo Marconi’s New Street Works factory in Chelmsford, singing two arias and her famous trill.
1920年6月15日、メルバは、チェルムスフォードにあったグリエルモ・マルコーニのニューストリート工場 (New Street Works) から、先駆的なラジオ放送を行ない、アリア2曲と有名なトリルを披露した。
Right-click on one of the notes and select “Build Trill…” from the context menu.
1 つの音符を右クリックし、コンテキストメニューからトリルの作成…
Word-final/ɾ/ can be pronounced as a voiceless uvular trill by some speakers.
ῥ と表記される は、おそらく/r/ の無声の異音として語頭で用いられた。
Activate the “Help Note” option if you want an extra note to indicate between which notes the trill should be played.
表示されるダイアログで必要なオプションを選択します。
So the uvular R should be a trill as well, which means that the uvula should vibrate against the tongue.
口蓋音の R もふるえ音であることが望ましい、つまり口蓋垂が舌に対して震える音がよいということです。
In these later novels Zoë Heller of the Daily Telegraph hears in the prose, behind a new level of care and artfulness, “the unmistakeable Mitford trill, in whose light, bright cadences an entire hard-to-shock and easy-to-bore view of life is made manifest”.
これら後期の小説では、新しいレベルの心配りや巧妙さの背後に、デイリー・テレグラフのゾーエ・ヘラーが間違えようのないミットフォードのトリル音、その軽く、明るいカデンツの中に、衝撃を受けがたく、耐えやすい人生の見解が明らかになっているのを聞くことができる。
When first starting out with brass instruments, students practice “buzzing” by making a lip trill without using any instrument at all.
金管楽器を始めるとき、まずは音の出し方を感覚的に理解するために、楽器本体を使わずに唇だけでブーっと発音する”バズィング”からスタートします。
So fill in the forms, drill through the answers, trill out a blithe spirit.
だから 書類を整え 質問にはすべて答え 魂を吐き出せ
The R should trill the same amount, no matter in which part of the word it occurs.
R は単語のどこにあっても同じようにふるえるように発音します。
Five additional benefits of the BOSIET described below: #1 Become confident in water You’ll jump on water, feel the trill of holding your breath in an underwater capsizing helicopter, and most of all, gain the moral of a survivor. #2 Learn and review First Aid skills First aid is not just for the workplace but also for the loved ones from home. #3 Get acquainted with a real fire Fires are sometimes scary.
BOSIETを受講すると、以下に挙げる5つの効果も得ることができます。 水中で自信を持って行動できるようになる 入水、転覆するヘリコプターの中で息こらえをしたり、訓練を通して、水中でサバイバルするための規範を習得します。 応急処置の技術を学んだりおさらいできる 応急処置は、職場で活用できるだけでなく、生活にも役立ちます。
Nissha Co., Ltd. | Sponsoring of the exhibition “Art Will Trill You! -The Essence of Modern Japanese Art” We are an official corporate sponsor of the exhibition “Art Will Trill You! -The Essence of Modern Japanese Art”.
美術にぶるっ!ベストセレクション 日本近代美術の100年に協賛 | NISSHA株式会社 日本写真印刷株式会社は、東京国立近代美術館60周年記念特別展美術にぶるっ!ベストセレクション 日本近代美術の100年に協賛しています。
目次
隠す
