「topknot」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【後頭部で結んだ長い髪】の意味として使われています。
和訳:【ちょんまげ】
ティム・ロバーツ/ストーン/GettyImages
参考:「topknot」の例文一覧



「topknot」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈtɒp.nɒt】です。下記動画を聞きながらˈtɒp.nɒtを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「topknot」の意味について解説】!
「topknot」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、topknotの単語を使いこなしましょう!
「topknot」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| topknot | トップノット、ちょんまげ | (hair: tuft fastened high on head) ( 髪型 ) |
| topknot | とさか、(頭頂の)かざり羽 | (bird, animal: crest of hair, feathers) ( 動物・鳥類 ) |
topknotの実際の意味・ニュアンス(髷?ちょんまげ?髻?刷毛?)を理解して、正しく使いましょう!
A vertically long topknot imitating a spiral shell.
巻貝 に 似せ た 縦長 の 髷 。
Eyebrows were shaved while this topknot was worn.
この髷の間は眉を剃る。
I remember my grandfather wore a chonmage (a topknot) on his head and walked around wearing nothing but the fundoshi loincloth in the summer season.
祖父は丁髷(ちょんまげ)をつけて、夏など褌(ふんどし)一つで歩いていたのを覚えている。
The samurai Senbei artisan came to Ezo from Edo and found Hokkaido rice “Samurai Senbei” has got a designed Samurai face with topknot like Ukiyo-e art.
せんべい職人のサムライが、江戸から蝦夷へ渡って見つけた北海道米 ちょんまげを結った、浮世絵っぽいサムライの顔がデザインされているサムライ煎兵衛。
The entire image from the topknot to the mortise joints on both feet is carved out of one piece of kaya lumber.
髻より足枘(あしほぞ)までを通してカヤの一材から彫成する。
In 1108, when FUJIWARA no Sukezane (藤原佐実) had his topknot cut in the free-for-all with MINAMOTO no Nakamasa, he became famous by arresting the offender in accordance with the order of FUJIWARA no Tadazane, who was Sessho, based on Shirakawain’s will.
嘉承3年(1108年)には、藤原佐実が源中正との乱闘の末に髻を切られるという事件に際し、白河院の意を受けた摂政藤原忠実の命により、犯人を逮捕して名を挙げた。
He had neither untied a topknot nor closed the dojo until he died.
鍵吉は死ぬまで髷を解かず、道場も閉じなかった。
Refer to Ichomage for details on the topknot of samurai.
武家の髷としての詳細は銀杏髷に
Males didn’t wear headgear, and their hair was tied in a topknot.
男子は冠をつけず、髪を結って髷をつくっている。
A topknot worn by young men.
若衆 の 結 う 髷 の こと 。
This hairstyle is famous for a topknot worn by sumo wrestlers.
現在は関取の髷として有名。
Chonmage is a topknot tied by old men in the Edo period.
丁髷(ちょんまげ)とは江戸時代の老人が結う男髷。
Tegara is a hairdressing cloth to wrap around the topknot of traditional Japanese women’s hairstyles.
手絡(てがら)は日本髪を結う際に、髷に巻きつけるなどして飾る布のことをいう。
People like Kenkichi SAKAKIBARA kept his topknot even after the edict was officially announced, but was not punished in any ways.
榊原鍵吉のように、布告以降も髷をしていた者もいたが、特に罰せられてはいない。
Therefore the paper cord was wound four times on the left and the topknot folded downwards.
つまり元結左巻に四巻、髷を逆さに下に折り曲げる。
From the shape of the small topknot tied by old men having a thin head of hair, it was called “chonmage.”
髪の少ない老人が結う小ぶりな髷をその形からゝ髷(ちょんまげ)と言った。
It is held that a decorative cord was tied at the root of the topknot, together with a brooch corresponding to the ceremonial headdress.
髷の根に飾り紐を結び礼冠に準じる徴を飾ったものと言う説がある。
Kushimaki: A simple topknot that lasted from the mid-Edo Period to the Showa Period.
櫛巻き(くしまき):江戸中期から昭和まで残る簡単な髷。
This man has cut off his topknot and holds a cane and hat instead of a sword.The woman wears Western-style dress with the curve of her hips showing.
洋装の男性は髷を落としたざんぎり頭で、刀を帯びず杖と帽子を持つ。
It is a hairstyle in which the forehead is not shaved and the bangs are slicked backward, and the hair is tied together in the back or a topknot is made.
さかやきを剃らずに前髪を後ろに撫で付けて、髪を後ろで引き結ぶか髷を作った形を言う。
目次
隠す
