「supplication」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧【神や権力者に謙虚に何かをお願いする行為】意味として使われています。
和訳:【嘆願】

参考:「supplication」の例文一覧



「supplication」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌsʌp.lɪˈkeɪ.ʃən】です。下記動画を聞きながらˌsʌp.lɪˈkeɪ.ʃənを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「supplication」の意味について解説】!
「supplication」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「supplication」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| supplication | 懇願、嘆願、哀願 | (pleading) |
| supplication | 神頼み | (prayer) |
supplicationの実際の意味・ニュアンス(祈願?祈り?嘆願?願い?)を理解して、正しく使いましょう!
The supplication that Jonah used can be repeated by anybody in times of distress.
ヨナの行った祈願は、苦難における祈願として、誰によって行うことも出来ます。
In the weeks preceding Ramadan lives are scrutinised, and plans are made for a month of serious worship and supplication.
ラマダーン直前の数週間は、それまでの生活が見直され、崇拝や祈願に真 剣に打ち込めるような計画が立てられます。
The appearance of the well was said to be in response to the crying of Ishmael, rather than her supplication, and no effort from Hagar to find help is reported there.
泉の出現は、彼女の祈りからもたらされたものではなく、イシュマエルが泣きじゃくっていたことによるものだとされ、助けを求めるハガルの努力に関する報告は全く存在していません。
When My worshipers ask you about Me, I am near. I answer the supplication of the suppliant when he calls to Me; therefore, let them respond to Me and let them believe in Me, in order that they will be righteous.
われのしもべたちが,われに就いてあなたに問う時,(言え)われは本当に(しもべたちの)近くにいる。かれがわれに祈る時はその嘆願の祈りに答える。それでわれ(の呼びかけ)に答えさせ,われを信仰させなさい,恐らくかれらは正しく導かれるであろう。
Clearly, prayers of supplication are part of the spiritual battle all Christians are engaged in.
明らかに、嘆願の祈りはクリスチャンのすべてがかかわっている霊の戦いの一部なのです。
Of all the ways of praying, the prayer of supplication (earnest request), is the most utilized.
嘆願の祈りであり(正直なリクエスト)、最も良く用いられるものです。
To this day I make du’aa’ (supplication) for this brother’s safety and well-being as he made such an impression on me, but I have never seen him since.
彼による影響はとても大きかったことから、今日も私は彼の安全と幸福のためにドゥアー(祈願)しますが、それ以来彼を見ることはありませんでした。
Unlike the prayer of petition, which is praying on behalf of others, the prayer of supplication is generally a request for the person praying.
他の人の代わりに祈る申請の祈りと違って、嘆願の祈りは一般的に、祈っている人の願いを祈る祈りです。
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan’s house, to die there.
あなたは 彼らに, 『私を ヨナタン の 家に 返してそこで 私が 死ぬことがないようにしてくださいと, 王の 前に 嘆願していた. 』と 言いなさい.
Mary had received fruits out of season; Zachary made supplication for something that according to human standards was not possible, for he and his wife were very old and the time for them to conceive a child had passed.
マリアは季節外れの果物を享受し、ザカリアは、彼自身と彼の妻が子を宿す年齢をとうに過ぎているにも関わらず、人間的基準としては不可能なことを祈願しました。
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
今にも ペリシテ 人が ギルガル の 私のところに 下って 來ようとしているのに, 私は, まだ 主に 嘆願していないと 考え, 思い 切って 全燒のいけにえをささげたのです.
Have you practiced supplication so that the Dharma has an eternal presence in the world?
仏法の常住在世を勧請する。 そなた達はそうしているか?
Because of her supplication yesterday, I predict that she is going to be in more pain.
昨日そのように求めたので、私はまた痛みが来るだろうと予言した。
For example, there is a supplication for blessings so that we can benefit all ghosts and deities, one to be able to live longer, and so on.
例えば、加持祈求は一切の鬼神に利益でき、加持で長寿を得られる等だ。
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
主よ. 私はあなたを 呼び 求めます. 私の 主にあわれみを 請います.
Paul further exhorts the Philippian church to relieve their anxieties by remaining faithful in prayer, especially prayers of thanksgiving and supplication.
パウロはさらに、ピリピの教会に対して、思い煩いか解放されるために、祈りに忠実であれと勧告して、特に感謝と願いの祈りをするように勧めています。
Such a supplication will be granted. Do not be afraid when misfortune occurs, because even the greatest difficulty will eventually come to an end.
良くない事が現れるのを恐れないで、どんな大きい困難でも過ぎた事がある。
The Lord has heard my supplication; the Lord receives my prayer.
主は 私の 切なる 願いを 聞かれた. 主は 私の 祈りを 受け 入れられる.
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
たとい, 私が 正しくても, 神に 答えることはできない. 私をさばく 方にあわれみを 請うだけだ.
(It will be said): Groan not in supplication this day: for ye shall certainly not be helped by Us.
(その時仰せられよう。)今更哀願して喚くことはない。あなたがたにはわれからの救助はないのである。
目次
隠す
