「suburbia」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
主に否定的【家はあるが、大きな商店、仕事場、娯楽の場がない町の郊外】意味として使われています。
和訳:【郊外】
【郊外に住む人々の生活様式】意味として使われています。

「suburbia」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【səˈbɜː.bi.ə】です。下記動画を聞きながらsəˈbɜː.bi.əを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「suburbia」の意味について解説】!
「suburbia」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「suburbia」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| suburbia | 郊外住宅地、郊外 | (residential outskirts of a town) |
| Gemma is a city girl who refuses to move to suburbia. | ||
| ジェンマは、郊外に引っ越すことを拒否する都会の女の子です。 | ||
| suburbia | 郊外の生活(様式) | figurative (life or residents of the suburbs) |
| After two years, Maisy still hadn’t adjusted to the pace of suburbia. | ||
| 2 年経った今でも、Maisy さんは郊外のペースに慣れていませんでした。 | ||
suburbiaの実際の意味・ニュアンス(郊外?郊外居住者?を理解して、正しく使いましょう!
How about Optimus Prime, when he touched down in suburbia looking for my house?
どのオプティマスプライムについて、 彼は、郊外に着陸したとき 私のペンションを探しですか?
We all tend to think of suburbia as this very family-focused place, but that’s really not the case anymore.
私たちは皆郊外を 家族に強く焦点を合てた場所として考えがちです しかし実はもうそうではありません
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they’re less diverse than cities.
その人口は 典型的な郊外に比べ多様ですが 都市ほどではありません
This game is all about visuals and speed so get your glimpses of beautiful dusk lit suburbia at surreal speeds that surpass your reflex speeds.
このゲームは、すべてとても美しい夕暮れのあなたの見え隠れがあなたの反射速度を凌駕する超現実的な速度で郊外に火をつけましょビジュアルとスピードについてです。
Commercial vans and trucks as well as non-commercial motorized vehicles found in the parking lots and driveways of world suburbia.
商用バン、トラックだけでなく、世界の郊外の駐車場や私道で見つかった非商業的な電動式車。
Where’d You Go, Bernadette by Maria Semple: This story is about an eccentric mother, suburbia, creativity, childhood, a missing person – and Antarctica.
あなたはどこに行きました、ベルナデット マリア・センプル:この話は、偏心した母親、郊外、創造性、子供時代、行方不明者、そして南極に関する話です。
That basically, the Boomers want to be able to age in place, and Gen Y would like to live an urban lifestyle, but most of their jobs will continue to be out in suburbia.
それは要するに ベビーブーム世代は 年をとるのに適した場所を望み そしてY世代は 都市的なライフスタイルを 望んでいるという事です しかし彼らの仕事の殆どが郊外にあります
The fighting spills onto unfamiliar battlefields in Update 3.6 “Liberty Falls” with a brand-new map set in the heartland of American suburbia, a blizzard-chilled Himmelsdorf and other revamped maps.
アップデート 3.6 ”Liberty Falls” で戦闘は見慣れない土地に広がります。 アメリカ中央の郊外風の新マップ、そして吹雪のヒメルズドルフなどの刷新されたマップも追加されました。
It felt incredible to have walked from the wild desert to the pine-covered National Forest through chaparral and suburbia to come to the beach.
6日前にスタートして、自然の砂漠から、マツの木が茂る公立の森林公園を抜け、低木の茂みをかき分けて、郊外を進み、海辺まで歩いてきたことは、なんだか信じられないことのようです。
And that’s the great non-articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule.
郊外における 茫漠とした苦悩だ ばかばかしくなった理由だ
And especially as suburbia is becoming less centered on the family, the family households, there’s a real hunger for more third places.
そして特に郊外では 家族への 家族世帯への集中が減ってきているので そこにはより多くの第三の場所を求める
They learned that not all parts of our province (or country) have the same resources as we have in our city suburbia and that as Canadians, we have always been incredibly resourceful.
彼らは、私たちの州(または国)のすべての地域が、私たちが市内の郊外と同じ資源を持っているわけではなく、カナダ人として、いつも信じられないほど豊富な資源を持っていることを学びました。
Numerous Battlefields Diverse in their design, terrain, land leveling and settings, World of Tanks Blitz battle arenas require different tactics from each vehicle and let virtual tank commanders engage on European suburbia, industrial areas of urban America, hilly meadows and deserts, cliffs, rocky steeps and many other landscapes.
多数の戦場 様々な World of Tanks Blitz の戦場の設計、地形、土地、設定により、各車両は異なる戦術が要求されます。 ヨーロッパの郊外、アメリカ都市部の産業エリア、丘陵、草原、砂漠、崖、激しい岩石地帯、その他多数のマップは、リアルな戦車戦となります。
And I’m going to talk about some of those consequences and just present a whole bunch of really interesting projects that I think give us tremendous reasons that the big design and development project of the next 50 years is going to be retrofitting suburbia.
そこで 私はそれらの結果の いくつかについて話します そして興味深いプロジェクトをたくさん紹介するので 郊外の改造が 次の50年に重大な影響を及ぼす 設計や開発のプロジェクトとなるだろうと 楽観的に期待できるようになるでしょう
Suburbia, where I had been grown up, and where I moved to have my own family, and where I am now, is where I have never felt to be belonged to.
郊外、それは私が育った場所や自分の家族を持つために移住した場所であり、私が今居る場所。
The suburbia of Metro-land is one locale of Julian Barnes’ Bildungsroman novel Metroland, first published in 1980.
メトロランドの郊外は、1980年に初めて発行されたジュリアン・バーンズの教養小説メトロランド(英語版)の舞台となった。
Whether you’re exploring the tangled routes of sunny suburbia dotted with pine trees, making your way through snow-caped spruces or meticulously picking your next target whilst hiding among widespread oak canopies – different trees and plant types help diversify the locales and give each map a unique footprint.
好天の郊外で松の木が点在するもつれた道を探索する際にも、雪を被った唐檜の木々の合間を走行する際にも、オークの林冠の広がりの中に潜んで次の目標を慎重に見定める際にも、多彩な草木の存在が多様な地域性を感じさせ、マップ毎に異なる固有の雰囲気を作り上げています。
So whether it’s redeveloping dying malls or re-inhabiting dead big-box stores or reconstructing wetlands out of parking lots, I think the fact is the growing number of empty and under-performing, especially retail, sites throughout suburbia gives us actually a tremendous opportunity to take our least-sustainable landscapes right now and convert them into more sustainable places.
寂れたモールの再開発だとか 捨てられた大規模商用施設へのテナント再導入だとか 駐車場を壊して 水辺を再建することもありますが さて実際 郊外の至る所で見られるように 空家や不採算の 商用施設が 増大しているということは 現時点では 最も持続可能性の低い地域に 手を入れて もっと持続可能な地域へと
Valerie Grove, who conceded that Metro-land was “a kinder word than ‘suburbia‘” and referred to the less spoilt areas beyond Rickmansworth as “Outer Metro-land”, maintained that “suburbia had no visible history.
メトロ・ランドを容認したValerie Groveは『郊外』より優しい言葉で、Rickmansworthより先の”Outer Metro-land”以下台無しエリアと呼び、郊外は目に見える歴史を持っていない。
Since 2000, already two-thirds of households in suburbia did not have kids in them.
2000年以来 もはや郊外に住む世帯の内3分の2は 子供を持っていません
目次
隠す
