「sluggishness」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【動きが鈍いという性質または事実 (= 動きや動作がいつもより遅く、エネルギーが少ない) 】意味として使われています。
和訳:【鈍さ】

参考:「sluggishness」の例文一覧



「sluggishness」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈslʌɡ.ɪʃ.nəs】です。下記動画を聞きながらˈslʌɡ.ɪʃ.nəsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「sluggishness」の意味について解説】!
「sluggishness」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、sluggishnessの単語を使いこなしましょう!
「sluggishness」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| sluggishness | 不活発、停滞、不振 | (lethargy) ( 状態 ) |
| ものぐさ、けだるさ、脱力感 | ( 人 ) | |
| Betty’s sluggishness was caused by her medication. | ||
| ベティのだるさは彼女の薬が原因でした。 | ||
| sluggishness | 遅さ | figurative (slowness) |
| 遅滞 | ( 形式的 ) | |
| The molasses flowed out of the jar with extreme sluggishness. | ||
| 糖蜜は極端な鈍さで瓶から流れ出しました。 | ||
sluggishnessの実際の意味・ニュアンス(低迷?停滞?鈍?不振?)を理解して、正しく使いましょう!
Tasty broth, sweet sluggishness from bone tunnel, up fragrant odors compulsive acts.
おいしいブイヨン、骨トンネルから甘い低迷、アップ香ばしい匂い強迫行為。
With respect to monetary aggregates, growth in M2+CDs slowed reflecting persistent sluggishness in private bank lending.
量的金融指標をみると、民間銀行貸出が低迷を続ける下で、マネーサプライも総じて伸び率鈍化傾向を辿っている。
However, attention should be paid to the fact that Japanese financial institutions’ credit costs have started to increase amid the sluggishness in economic growth.
留意点は、景気が停滞するもとで、金融機関の信用コストが増加に転じたことです。
The first reason behind the sluggishness of the economy is the rise in energy and materials prices.
停滞の第1の要因は、エネルギー・原材料価格の上昇です。
Looking ahead, sluggishness is expected to remain in exports and production for some time, and the pace of economic recovery is likely to remain slow.
先行きのわが国経済を展望すると、暫くの間、輸出・生産面に鈍さが残り、景気回復のペースが鈍化した状態が続くとみられます。
The major feature of recent economic activity is that labor market conditions continue to tighten despite the sluggishness observed in exports and production.
輸出や生産面で鈍さがみられる一方で、労働需給の引き締まりが続いていることは、このところの景気局面の大きな特徴と言えます。
Subsequently, a headwind – that is, a slowdown in emerging economies and instability in global financial markets – led to sluggishness in inflation expectations.
さらに、その後の新興国経済の減速やグローバル金融市場の不安定化という逆風が、予想インフレ率の停滞につながりました。
There was also the opinion that uncertainty about the future was one of the major causes of the sluggishness in private consumption.
また、個人消費の低迷には、将来に対する不安感が大きく影響しているとの意見もあった。
The second reason behind the sluggishness of the economy is weaker growth in exports.
停滞の第2の要因は、輸出の鈍化です。
In Japan, the impact of the deceleration of overseas economies is generating a growing sense of sluggishness.
日本においても、海外経済の減速を受けて停滞感が強まっています。
This sluggishness appears to have become pronounced on the whole particularly since the end of 2014, when exports decreased with the slowdown in world trade.
特に2014年末からは、世界貿易の停滞とともに輸出なども落ち込み、全体として停滞が大きくなったようです。
It’s supplied with advanced disk optimization techniques, which will remedy your system sluggishness and crashes caused by disk fragmentation.
それは、あなたのシステムの低迷やディスクの断片化によって引き起こされるクラッシュを解決します高度なディスクの最適化技術、付属のだ。
On the other hand, domestic private demand, namely, business fixed investment and private consumption, has continued to weaken amid persisting sluggishness in corporate profits and the worsening employment and income situation.
こうした一方で、国内民間需要、つまり設備投資や個人消費については、企業収益の低迷が続き、雇用・所得環境が厳しさを増す中で、引き続き、弱まっています。
Nevertheless, there is a risk that the current sluggishness in observed prices will spill over to inflation expectations, further delaying inflation.
ただし、足下の現実の物価の停滞が、予想物価上昇率の停滞をもたらし、物価上昇をさらに遅らすというリスクはあると思います。
In response to the prolonged sluggishness in demand after the burst of the bubble, firms lowered sales prices by restraining costs through, for example, reining in labor costs and cancelling business fixed investment.
バブル崩壊後の長引く需要低迷を受け、企業は人件費の抑制や設備投資の取止めによってコストを抑えることで、販売価格を引き下げました。
In this stage, delinquency rates of not only subprime-related products but also commercial real estate loans and consumer loans have been rising reflecting the sluggishness in the U.S. economy.
米国の実体経済の停滞を反映して、サブプライム関連商品だけでなく、商業用不動産ローンや消費者ローンについても延滞率が上昇する傾向にあります。
Given the sluggishness in the economies of industrialized countries, it is necessary for Japanese firms to reach out to consumers in emerging economies, which have a rapidly expanding middle class.
先進国経済の成長が低迷する中では、中産階級と呼ばれる層の人口が大幅に増加している新興国の需要を取り込んでいく必要があります。
It is certain that the economic sluggishness that Japan experienced in recent years didn’t end quickly enough, and Japanese may indeed have become somewhat too pessimistic over those years.
近年、日本が経験した経済の停滞は、なるほど少々長過ぎました。 日本人はそのあいだ、少し悲観論者になり過ぎたかもしれないと思います。
Despite nationwide sluggishness in these industries, Aomori Prefecture’s production is on the rise, at a growth level that is one of the highest among all prefectures.
このため、全国的には農林水産業が低迷する中、当地の生産額は増加傾向にあり、伸び率は全国トップクラスです。
It is thus highly likely that the sluggishness in investment in Japan is caused by the fact that capital has been excessive for a prolonged period of time.
日本における投資低迷は、こうした長期的な資本過剰に起因している可能性が高い。
目次
隠す
