「pontiff」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【法王(=ローマ・カトリック教会の指導者)の公式】の意味として使われています。
和訳:【教皇】
参考:「pontiff」の例文一覧



「pontiff」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈpɒn.tɪf】です。下記動画を聞きながらˈpɒn.tɪfを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「pontiff」の意味について解説】!
「pontiff」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「pontiff」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| pontiff | ローマ教皇、法王 | (Pope) |
| pontiff | 司教 | (bishop) |
pontiffの実際の意味・ニュアンス(教皇?法王?を理解して、正しく使いましょう!
It wasn’t immediately clear when the meeting between President and pontiff will happen.
いつ、大統領と教皇の間の会合が行われるのかは、すぐにはっきりしませんでした。
Or the Arts, reduced to slavery by the pontiff‘s death?
教皇の死により奴隷に成り下がる諸芸術なのか。
Whatever it takes, says the pontiff, “is a supplement of wisdom”: humanity must be returned to accompanying the dying without opening justifications for the suppression of life.
必要とされるものは、法王は言う、生活の抑制に正当性を開くことなく、人類が死ぬの伴奏に戻らなければならない知恵のサプリメントです。
In a speech to Mexican officials and foreign ambassadors at the National Palace, the pontiff addressed his concerns about the violence and corruption that is endemic in the country – and made it quite clear who he thought was to blame.
ナショナルパレスでの、メキシコ政府高官達と外国大使達への演説で、法王は、国内で蔓延している暴力と汚職についての彼の懸念を演説し-そして彼が非難するべきであると考えている者をはっきりとさせました。
But in his wide-ranging address at the United Nations General Assembly on September 25, the Argentine pontiff has proved himself the sole world leader, unfettered by parochial interests of any sort whatsoever.
しかし9月25日に国連総会で幅広いテーマについて演説したこのアルゼンチン人の法王は、いかなる偏狭な利害にも束縛されない唯一の世界的リーダーであることを証明した。
Particular is the grassy area where it is designed the papal coat of arms with the Keys of St. Peter and the Triregno with the heraldic symbol of the reigning pontiff.
教皇のシンボルである、サンピエトロの鍵をモチーフにした芝生のゾーンもご覧になれます。
The 84-page document, known as an apostolic exhortation, amounted to an official platform for his papacy, building on views he has aired in sermons and remarks since he became the first non-European pontiff in 1,300 years.
12使徒の奨励として知られる84ページの文書は、1300年で最初の非ヨーロッパ系教皇となって以来、彼が法話と所見で公開している視点に基づいて、要するに彼の教皇の任期のための公式の基本方針になりました。
Baur’s two miniatures are based on antithesis: on the one hand, the pontiff riding towards St. John Lateran Square surrounded by his Swiss Guard; and on the other, the sovereign leaving the city accompanied by his dignitaries.
一方ではスイスの近衛兵に囲まれた教皇がラテラーノ広場に向かって騎馬で行進しており、他方では高官を付き従えた君主が街を出たところである。
In the first case, three bundles of tow were burnt before the newly elected pontiff, who sits on the sedia gestatoria, while a master of ceremonies says: “Pater Sancte, sic transit gloria mundi” (Holy Father, so passes the glory of the world).
前者の戴冠式の場合、新しく選ばれた教皇が教皇御輿に座り、その前で三束の糸を燃やし、儀式の進行者がパーテル・サンクテ、シク・トランジト・グローリア・ムンディ(聖なる父よ、かくの如く世界の栄光は過ぎ去りぬ)と唱える。
The Vatican state is aware, however, that the position of the Cairo government, recognized as a dictatorship by many, may be unpopular to Western powers, however, the pontiff could also appeal to its influence also to try to improve the attitude Of Al-Sisi and alleviate the violation of the civil rights that the country is suffering.
状態は、しかし、バチカンは、いくつかの部分の独裁として認識カイロの政府の位置は、あなたが西欧列強を好まないかもしれないことを認識している、しかし、教皇は態度を改善しようとする彼の影響力に訴えることができアル・シシィと国が苦しんでいる市民権の侵害を軽減します。
Back on his plane to head back to Rome at the end of his Mexico visit a reporter asked the Pontiff about Trump.
彼のメキシコ訪問の終わりに、ローマへと向かう彼の飛行機に戻り、報道記者は、法王に、トランプについてたずねました。
While the ‘UDC interprets the words of the Pontiff as a warning for the PD’s cattodem, as the DDL on the biotestament goes against its words: the bill, in fact, introduces the possibility of suspending nutrition and hydration by opening made the way to passive euthanasia.
一方、UDC 彼は、バイオアッセイの法案は、彼の言葉に反することがわかる、Pdをcattodemについて警告と教皇の言葉を解釈:法案は、実際には、また、開口部の栄養と水分補給を一時停止の可能性を紹介しますパッシブ安楽死への道を開いた。
The Pontiff invites us to pray also for the Korean peninsula, so that “we can overcome conflicts and increase mutual trust in the interest of the whole world”, for Venezuela “so that it can resume a peaceful confrontation between the different social components”, for Myanmar and Bangladesh, hoping “that the international community will not stop working to ensure that the dignity of the minorities present in the region is adequately protected”. The Holy Father, once again, then, does not forget migrants.
教皇は、ミャンマーのためにそれは異なる社会的なコンポーネント間の平和的な対話を再開するために、ベネズエラのために、私たちは反対を克服し、世界全体の利益のために相互信頼を高めることができますというように、韓半島のために祈るために私たちを誘いますバングラデシュでは、地域の少数民族の尊厳が適切に保護されているため、国際社会が仕事をやめていないことを希望を表現する【選択教皇は、再び、その後、移住者を忘れないでください。
The 1983 Code of Canon Law mentions papal renunciation in Canon 332, where it states: If it happens that the Roman Pontiff resigns his office, it is required for validity that the resignation is made freely and properly manifested but not that it is accepted by anyone.
1983年に制定された新教会法典第332条(2)には以下のように述べられている: ローマ教皇が辞任する場合には, 辞任が自由になされ, かつ正しく表現されなければ有効とはならない。
They were ordained in Venice in 1537 by bishop Vincenzo Negusanti.While they were living as a community, they debated about the advisability of forming a new religious order.They wrote an outline of the proposal for a new order and presented it to the Roman Pontiff (the Pope).
イグナチオと同志たちは司祭を志願して1537年ベネチアの教会でビンセンテ・ニグサンティ司教によって司祭に叙階され、共同生活をしながら、新しい会について討議し合い、会設立の要旨を作成してローマ教皇に提出しました。
Today, the Pontiff writes, “In the evening, Monsignor Angelo Becciu, deputy to the Secretariat of State of the Holy See, points out that” Pius XII was already undergoing therapeutic hardening “that Bergoglio’s words” will have a weight in Italy but when the Pope intervenes, he can not always have the aim of Italy and his political moments.”
今日、教皇が書き込み、積極的な治療は、すでにBergoglioの言葉があること、イタリアの重みを持つことになりますピウスXIIによって計画された夜には、モンシニョールアンジェロ・ベッキウ、国家の事務局での代替は、と述べているが、教皇は、常にイタリアとその政治的な瞬間をターゲットにしていることができない状況。
That French man, that architect of dots, who is the supreme pontiff of your temple.
創造主とは、あなたの神殿の最高の王で点の建築家であるあのフランス人です。
Paddy Power, Ireland’s largest bookmaker, started taking bets on the successor of Pope John Paul II five years before the pontiff‘s death.
アイルランド最大のブックメーカーであるパディ・パワーは、ヨハネ・パウロ2世が亡くなる五年前からその後継に関する賭博を受け付けていた。
During the morning, the Supreme Pontiff and the Patriarchs met, in a moment of joint prayer, the thousands of faithful flocked to the seafront of Bari.
午前中、最高司教と長老たちは、共同祈りの瞬間に何千人もの忠実な人々がバーリの海岸に集まった。
I address a heartfelt appeal to European leaders to demonstrate their solidarity with these people : this is what the pontiff said at the Angelus.
私は、ヨーロッパの指導者たちがこれらの人々との連帯を証明することを心から願って訴えていますと述べました。
