「plutocrat」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【金持ちだから力になる人】意味として使われています。
和訳:【金権者】

参考:「plutocrat」の例文一覧



「plutocrat」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈpluː.tə.kræt】です。下記動画を聞きながらˈpluː.tə.krætを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「plutocrat」の意味について解説】!
「plutocrat」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「plutocrat」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| plutocrat | 金権政治家 | (wealthy ruler) |
plutocratの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
The conference is the highlight of every plutocrat‘s year and has been since 1954.
会議は、金権家達の年毎のハイライトであり、1954年以来つづいています。
It was said that in early Edo period, Sanzaemon Tanaka, a plutocrat in Gyotoku, was asked to owe a statue to bring back by Kenjyuji Temple in Tango Province (northern part of Kyoto Prefecture), that was the statue of Migawari Kannon in Fujiwara.
江戸時代初期に行徳の富豪田中三左衛門が、丹後の見樹寺から請いを受けて持ち帰ったのがこの身代わり観音であると伝えられる。
There’s nothing to be done, my plutocrat friends might say.
手の打ちようがないと 超富豪の友人たちは言うかもしれません
So can we please dispense with this rhetoric that says that rich guys like me and my plutocrat friends made our country?
私や他の超富豪ら 金持ちが 我が国を作ったという レトリックは もう 止めにしませんか?
He made a speech in front of the influential people of the political and business world, including the former President William H. TAFT, and ラモンド, the great general manager of the plutocrat of Morgan; praised the United States that boasted of its largest economy in the world.
彼は前大統領ウィリアム・H・タフト、モルガン財閥の大番頭ラモンドら政財界の大物らを前に、世界最大の富強を誇るアメリカを称えた。
You probably don’t know me, but I am one of those. percenters that you hear about and read about, and I am by any reasonable definition a plutocrat.
皆さんは私をご存じないでしょうが 私は皆さんがあちこちで耳にする 上位0.01%の富裕層の一人で つまり紛れもないプルートクラット です
Now, as it happens, Warren Buffett is not only himself a plutocrat, he is one of the most astute observers of that phenomenon, and he has his own favorite number.
実はウォーレン・バッフェトは 超富豪でありながら 実はウォーレン・バッフェトは 超富豪でありながら この現象に 絶えず鋭い目を向けていて 彼自身 お気に入りの 数字があります
Like most plutocrats, I too am a proud and unapologetic capitalist.
多くの超富豪と同様 私も 資本家であることを 誇りに思い 悪びれてもいません
No matter how wealthy a few plutocrats get, we can never drive a great national economy.
超富豪がいくら富をかき集めたところで 国家規模の経済を動かすことは 絶対にできません
I tell you this to show that my life is like most plutocrats.
これをお伝えしたのは私の人生が 他の多くの超富豪と
And it will be terrible when they come for everyone, but particularly for people like us plutocrats.
その時が来たら それは誰にとっても 酷いことになりますが 特に私たち超富豪にとっては最悪です
Because he usually doesn’t. Plutocrats and oligarchs are always afforded special treatment.
きみは必ず証拠を 見つけてくれる そうだろ?
So I have a message for my fellow plutocrats and zillionaires and for anyone who lives in a gated bubble world: Wake up.
私には伝えたいことがあります 私と同じ超富豪や大金持ち バブルの世界で 優雅に暮らす人々へのメッセージです 目を覚ませ
To be sure that this new economy benefits us all and not just the plutocrats, we need to embark on an era of comparably ambitious social and political change.
この新しい経済が 超富豪層だけではなく 全ての人に 確実に利益をもたらすよう 私たちは 同じくらい野心的な 社会的 政治的変革の時代に 乗り出して行かねばなりません
According to Sumner, imperialism would enthrone a new group of “plutocrats,” or businesspeople who depended on government subsidies and contracts.
サムナーによれば、帝国主義は新たな金権政治の始まりなのであり、政府からの契約と補助金を当てにする実業家たちの傀儡なのである。
We plutocrats need to get this trickle-down economics thing behind us, this idea that the better we do, the better everyone else will do.
私たち超富豪は この 私たちがさらに富めば 他の人にも富が浸透するという トリクルダウン経済から 脱却する必要があります
Though the nature of the sponsors has changed-from churches to charitable foundations, and from aristocrats to plutocrats-the term patronage has a more neutral connotation than in politics.
スポンサーの性質(本質)は、教会から慈善団体へ、また貴族から金持ちへと変遷していったが、パトロネージュという語には、政治におけるよりもより中立的な含意があり、芸術家を、例えば端的に資金の寄付などで直接に支援することを意味している。
We plutocrats need to see that the United States of America made us, not the other way around; that a thriving middle class is the source of prosperity in capitalist economies, not a consequence of it.
私たち超富豪は理解する必要があります アメリカ合衆国が私たちを作ったのであり 私たちが国を作ったのではありません 中流階級の成長は 資本主義経済における繁栄の源であり 繁栄の結果ではありません
Fellow plutocrats, I think it may be time for us to recommit to our country, which is both more inclusive and more effective, a capitalism that will ensure that America’s economy remains the most dynamic and prosperous in the world.
超富豪の仲間たちに告げます 私たちが我が国のために再び尽力し より包括的で より効果的な 新たな資本主義に取り組むべき 時が来たような気がします 新たな資本主義はアメリカの経済を 世界一の活力と繁栄に満ちたものとして
And tonight, what I would like to do is speak directly to other plutocrats, to my people, because it feels like it’s time for us all to have a chat.
今日は私の仲間である 超富豪の人たちに向けて お話ししたいと思っています 私たち超富豪が話し合うべき時が 来たように思うからです
