「nationalization」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
(イギリスは通常国有化) / ˌnæʃ.nə.laɪˈzeɪ.ʃ ə n / / ˌnæʃ.nə.ləˈzeɪ.ʃ ə n /【政府が事業や産業を支配する過程】意味として使われています。
和訳:【国有化】

参考:「nationalization」の例文一覧



「nationalization」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌnæʃ.ən.əl.aɪˈzeɪ.ʃən】です。下記動画を聞きながらˌnæʃ.ən.əl.aɪˈzeɪ.ʃənを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「nationalization」の意味について解説】!
「nationalization」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「nationalization」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
nationalization,
UK: nationalisation |
国営化、国有化 | US (conversion to government ownership) |
nationalizationの実際の意味・ニュアンス(国有化?国営化?ナショナリゼーション?こくえいか?)を理解して、正しく使いましょう!
The long-standing insistence on railway nationalization was realized.
年来の主張であった鉄道国有化を実現した。
On February 12, 1962, Lévesque started his public campaign for nationalization.
1962年2月12日、レヴェックは国有化のためのパブリックキャンペーンを始めた。
It also called for the creation of a short-service national militia to serve defensive duties, nationalization of the armaments industry and a foreign policy designed to be peaceful but also competitive.
軍事政策として、防衛業務に従事する短期の国家的な民兵の創設、軍需産業の国営化、平和的だが競争的に設計された外交政策などを主張した。
By following a policy of nationalization, it is possible to provide equal access to public services.
国有化によって国民全員に平等に公共サービスを提供することができる。
It was not the nationalization of the plantation land that they saw as the problem.
彼らが問題視するのは、プランテーションの土地が国有化されたことそのものではない。
The Association of American Railroads, which opposed nationalization, submitted an alternate proposal for a government-funded private company.
国有化に反対していたアメリカ鉄道協会(AAC)は代わりに政府資本の企業体を提案した。
The nationalization feared by Macron is more of a threat than a decision at the moment.
マククロンが恐れていた国有化は現時点での決定よりも脅威である。
Nationalization of private railways in the Meiji Period went through a various stream of changes.
明治時代の鉄道国有化には種々の流れがあった。
Hinting the possibility of nationalization in the future, in fact, the act allowed the construction of planned lines by private sectors.
将来の国有化の可能性をにおわせながら、実際は予定線の民間による建設を容認するなどとした。
Moreover, among the above examples, Musashi Kosugi station and Izumi Sunakawa staion were prefixed with old provincial names at the time of nationalization.
また、前掲の例の中で武蔵小杉と和泉砂川は国有化により旧国名が付けられた。
Further, former capitalists lost their property during the process of nationalization advanced by the Ministry of Commerce and Industry.
さらに、同時期およびそれ以後、商工業の国有化がすすめられる過程で資本家も財産を失った。
The French government renounces the nationalization of St Nazaire’s shipyards Stx who are about to go under Italian control.
フランス政府は、イタリアの制御下に行く準備をしているサン・ナゼールにあるSTX造船所の国有化を放棄します。
By the passage of the bill, railway nationalization which had been a long-cherished wish of Inoue was realized at last and 17 private railways were going to be nationalized.
これにより、井上の悲願であった鉄道国有化は漸く実現し、17私鉄が国有化されることとなったのである。
In 1982, France passed a legislation that called for the nationalization of five large industrial companies, thirty-nine registered banks, and two financial companies: Suez and Paribas.
1982年フランスでは5大産業企業、登録銀行39行、金融会社2社スエズとパリバを国有化する法律が議会を通過した。
The case of the nationalization of French shipyards by a state-owned Italian industry has raised the still further question about the real policies that Brussels is bringing forward and should ensure.
国営イタリアの産業別フランスの造船所の国有化の場合は、ブリュッセルが続くと保証しなければならない実際の政策についてのさらに別の疑問を提起しました。
This method became widespread after the nationalization of the Kansai Railway Company, since it was easy for passengers to identify the grade of the train.
旅客にも一目で等級を区別でき、便利なことから、国有化後に広く採用されるに至った。
He sought to prevent the wealthy from expanding their profits at the expense of the poor and called for the nationalization of all profits obtained through monopoly and hoarding.
彼は、貧しい人々を犠牲にして裕福な人々が利益を拡大することを防ぎ、独占と退蔵によって得られたすべての利益の国有化を求めた 。
Now the hypothesis of nationalization would be subject to the stringent European restrictions on state aid and was repeatedly excluded by the government, which assessed a further one billion costs for liquidation, which would include two years of extraordinary redundancy for employees and then the Naspi aid.
今国有化のアイデアは、国家援助に関するEUの規制を厳格する対象となると繰り返し、従業員のために、その後、臨時解雇の2年間が含まれるであろう、清算費用をさらに億を評価した政府、対象から除外されています補助金をNaspi。
The British newspaper writes: “Stx nationalization enhances the sense of betrayal in Rome,” adding that “while the French president has the right to nationalize Stx shipyards, he would do well to show greater sensitivity to Rome in other respects.”
英字新聞は書いている:のStxの国有化は、ローマで裏切りの感覚を高めると付け加え、フランス大統領は、STX造船所を国有あらゆる権利を有している、他の点でローマへのより高い感度を示すことがよいでしょう。
Imagine, in a very long time in the future, H. standard will lead the new mainstream security, the nationalization of the development of H. also happens to conform to this trend.
想像して、将来的には非常に長い時間に、H.規格では、新たなメインストリームのセキュリティをリードする、H.の開発の国有化も、この傾向に一致するように起こる。
目次
隠す
