「lamentation」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧【悲しみや申し訳ない気持ち、またはこれらの感情を表現するもの】意味として使われています。
和訳:【嘆き】

参考:「lamentation」の例文一覧



「lamentation」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌlæm.enˈteɪ.ʃən】です。下記動画を聞きながらˌlæm.enˈteɪ.ʃənを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「lamentation」の意味について解説】!
「lamentation」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、lamentationの単語を使いこなしましょう!
「lamentation」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| lamentation | 哀歌、挽歌、悲歌 | (elegy, mourning song) |
| lamentation | 嘆き、悲嘆、悲痛 | (expression of sorrow) |
lamentationの実際の意味・ニュアンス(嘆き?嘆息?悲嘆?痛哭?)を理解して、正しく使いましょう!
Moronaga sends a letter to Tadazane confessing his lamentation in it.
師長は忠実に書簡を贈って自身の嘆きをうちあける。
The lamentation of widows and orphans, too, were heard in the land.
地域内では未亡人や孤児の嘆きも聞かれた。
Before I go to the spirit world, I have to arrange it so that no trace of the Fall remains on earth.At that point, all things of creation, which had been in lamentation, will for the first time be able to praise True Parents.
それで、私が霊界に行く時は、この世界に堕落の痕跡がないように、これを清算してから行かなければなり ません そうして、嘆息していたすべての万物が、真の父母を賛美するようにならなければなりません。偽りの父母がこのようにしておいたので、真の父母の勝利 を賛美しなければなりません。
Holy salt is an absolutely necessary conditional object for removing the sorrow of the Fall and leading all things out of the sphere of lamentation and into the world of new hope.(58-224, 1972.06.01) 18 Satan has held the ideal world captive until now.I proclaimed the Day of Victory of Heaven to mark our resolve to take responsibility for and indemnify this wrong.
聖塩は、新しい愛の関係が縦横を中心として出発した土台の上で始まったので、堕落した悲しみのすべての嘆息圏を取り除き、新しい希望の世界に越えていける絶対的な条件物です。ですから、サタンも聖塩をまけば逃げていくというのです。18 今まで理想世界が引っ掛かっていたのですが、それを私たちが代わりに贖罪し、責任をもとうという意味で、愛天日を宣布しました。
There will be lamentation and gnashing of teeth.
悲嘆が、そして、歯々のきしりが、そこにあることとします。
Funerary representations Artists have decorated vases and votive tablets with funerary scenes ever since the Geometric period: scenes of lamentation, funeral processions, and entombments.
死後を表現した場面 幾何学様式時代より画家は、葬儀の様子を表した壺や板を装飾した。 それは悲嘆な様子、行列、死者の埋葬などの場面である。
Moreover, it sympathetically describes his lamentation at the death of Yorinaga and the exile of his grandchildren.
頼長に先立たれ、孫たちが流罪になった際の嘆きについても同情的な筆致をみせている。
So I thought I would create a piece, based on a traditional dance in Jailolo, with the theme of the environmental destruction expressing the lamentation of the sea and hope for regeneration.
そこで私は、ジャイロロの伝統舞踊をベースに、環境破壊による海の嘆きと再生への希望がテーマの作品をつくろうと考えたのです。
Thou dost perceive my tears and the sighs I utter, and hearest my groaning, and my wailing, and the lamentation of my heart.
あなたは私の涙と私のもらす溜息に気付き給う。 そして私のうめき声と、泣き声と、心の嘆きとを聞き給う。
They consist of the names of the figures, the signatures of the artists, a kalos inscription, and possibly also the mournful lamentation of the winged goddess.
それはこれらの人物の名前、作家のサイン、美しいという歓声そしておそらく羽を生やした女神の陰鬱な嘆きなどである。
15:8 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
15:8 その叫びの声はモアブの境をめぐり、 その嘆きの声はエグライムにいたり、 またその嘆きの声はベエル・エリムにいたる。 15:9 デボンの水は血で満ちる。
Lamentation begins from the mineral kingdom.
鉱物世界から嘆息しているのです。
There will be lamentation and gnashing of teeth there.
そこには泣きと歯ぎしりとがあるだろう。
Those who survive him, [the pestilence] will bury, and [their] widows will make no lamentation.
その 生き 殘った 者も 死んで 葬られ, そのやもめらは 泣きもしない.
The HASEBE mother and son mourn over his death and pass the night raising their voices in lamentation.
丈部親子は、このことを悲しみ、一夜を泣いて明かした。
2 Devout men buried Stephen and made great lamentation over him.
[2]敬虔な人たちはステパノを葬り、彼のために非常に悲しんだ。
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
わたしは アリエル をしいたげるので, そこにはうめきと 嘆きが 起こり, そこはわたしにとっては 祭壇の 爐のようになる.
He left behind many poems of travel and poems of lamentation for his misfortunes.
旅の歌や不遇を嘆く歌が多い。
The reason spirit persons are unable to come down to earth is because this earth has become a wall of lamentation and bitterness.
霊界の霊人たちがこの地上に来ることができない原因は、この地上が嘆きの垣根になっているからです。
Because we human beings drove all things into the realm of lamentation, the responsibility to liberate all things is on our shoulders.
人間が万物を嘆息圏内に追い込んだので、万物を解放させる責任も人間にあるのです。
目次
隠す
