【英単語】implied-conditionを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】implied-conditionを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「implied condition」の意味(noun)

品詞(英単語での分類): 名詞
 「法律」に関する用語

【何か他のことが起こるために、なされなければならない、または存在すると理解されているもので、法的な合意に明記されていないもの】意味として使われています。

和訳:【暗黙の条件】

例文
Where the buyer makes known to the seller any particular purpose for which the goods are being bought, there is an implied condition that the goods supplied under the contract are reasonably fit for that purpose.
買い手が商品を購入する特定の目的を売り手に知らせる場合、契約に基づいて供給される商品がその目的に合理的に適合しているという暗黙の条件があります。
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)

参考:「implied condition」の例文一覧

例文
I hold, therefore, that the implied condition of a reasonable time exists in this charter.
したがって、私は、この憲章には合理的な時間の暗黙の条件が存在すると考えています。
例文
Any attempt to move to independence would constitute a breach of that implied condition attached to the transfer.; 2.
独立への移行を試みることは、譲渡に付随する黙示の条件に違反することになります。 2.
例文
Clause 14 is a clause which increases the implied condition .
条項 14 は、暗黙の条件を増加させる条項です。
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
There is there an implied condition that within seven years the whole thing will be thoroughly investigated.
7年以内にすべてを徹底的に調査するという暗黙の条件があります。
例文
In such circumstances, there is an implied condition that the goods supplied are reasonably fit for that purpose.
そのような状況では、供給された商品がその目的に合理的に適合しているという暗黙の条件があります。
例文
For every article in a treaty contains an implied condition of mutual observance.
条約のすべての条項には、相互遵守の暗黙の条件が含まれています。
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
But no man has any right whatever, but under the implied condition of performing corresponding duties.
しかし、それに対応する義務を遂行するという暗黙の条件の下では、何人も何の権利も持っていません。
例文
A hirer who has made a purpose known to the dealer will, therefore, not normally have the benefit of the implied condition .
したがって、目的をディーラーに知らせた雇用者は、通常、暗黙の条件の恩恵を受けることはありません。
例文
They did, in fact, sell you to him upon the implied condition , that he, as far as he was able, should sell his followers to them when the time came.
実際、彼らは暗示的な条件であなたを彼に売りました. 彼ができる限り、時が来たら彼の信者を彼らに売るべきです.
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
There is no intention to revoke certificates unless the implied condition under which they were granted are not carried out and fulfilled.
証明書が付与された際の暗黙の条件が実行され、満たされない限り、証明書を取り消す意図はありません。

「implied-condition」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

下記動画を聞きながらimplied-conditionの発音を練習しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「implied-condition」の意味について解説】!


implied conditionの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

For these reasons, SQL Anywhere does detailed analysis of the search conditions in the original query text to discover simplified or implied conditions that can be exploited by the optimizer.
このような理由から、SQL Anywhere は、オプティマイザが利用できる簡略または暗黙的な条件を発見するために、オリジナルのクエリ・テキスト内で探索条件を詳細に分析します。
If you are a business user: We exclude all implied conditions, warranties, representations or other terms that may apply to our site or any content on it.
ビジネスユーザーの場合: 当社サイトまたは当社サイトのコンテンツに適用される可能性がある黙示的条件、保証、表明、もしくはその他の条件はすべて除外されます。
ACRONIS DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES OF ANY KIND, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT.
Acronis は、明示黙示の条件を問わず、商品性、満足度の高い品質、特定目的の適合性または権利侵害がないことの黙示的保証または条件を含む一切の表明、保証をしません。
UNLESS SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT THESE DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
本契約書に明記されていない限り、商品性の暗黙保証、特定目的への適合性、または侵害がないことを含む、明示または暗示のあらゆる条件、説明、および保証は免責されます。ただし、これらの免責が法律的に無効とされる範囲を除きます。
DOCUMENTATION IS PROVIDED “AS IS” AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
本書は、現状のままをベースとして提供され、商品性、特定目的への適合性または第三者の権利の非侵害の黙示の保証を含みそれに限定されない、明示的であるか黙示的であるかを問わない、なんらの保証も行われないものとします。
UNLESS SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT THESE DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
本契約に明記されていない限り、商品性、特定目的への適合性、または権利の非侵害性に関する黙示の保証を含む、すべての明示的または黙示的な条件、表明および保証を否認します。これらの否認が法令で認められていない場合はこの限りではありません。
EXCEPT AS SPECIFIED IN THIS WARRANTY, ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES OF ANY NATURE WHATSOEVER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT OR WARRANTY ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE PRACTICE, ARE HEREBY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW.
この保証条項に規定される場合を除き、適用される法によって許される最大の範囲で、あらゆる性質の、すべての明示黙示的な条件、表明及び保証(商品性に関する保証、特定の目的への適合性の保証、非侵害の保証又は取引過程、使用又は取引実務から生じる保証を含みますが、これらに限定されません)は、排除されます。
This implied that employment conditions were likely to worsen considerably this year if no government measures were taken.
そうしたことを念頭に置くと、政策対応なしには、本年中に雇用情勢がかなり厳しくなると予想される。
SYNOPSYS AND ITS SUPPLIERS SPECIFICALLY DISCLAIM ALL IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS AND REPRESENTATIONS ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE.
シノプシスおよびそのサプライヤーは、取引、使用または商業の過程で生じるすべての黙示的保証、条件および表示を特定的に否認します。
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
弊社は、注文を受理または処理する前に追加で資格条件の情報を要求することもあります。
SYNOPSYS AND ITS SUPPLIERS SPECIFICALLY DISCLAIM ALL IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS AND REPRESENTATIONS ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE.
シノプシスとそのサプライヤーは、取り扱い、使用または取引から生じるあらゆる暗示的な保証、条件及び表明から、特に免責されるものとします。
Radio-transmit output-power specifications are implied over all operating conditions of supply voltage, temperature, and frequency.
無線の送信出力電力の仕様は、電源電圧、温度、および周波数のすべての動作条件にわたって規定されます。
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SUCH AGREEMENT, FUJITSU LIMITED, SUN MICROSYSTEMS, INC. AND THEIR AFFILIATES MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED) REGARDING SUCH PRODUCT OR TECHNOLOGY OR THIS DOCUMENT, WHICH ARE ALL PROVIDED AS IS, AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
このような契約で明示的に規定された保証を除き、富士通株式会社、米国 Sun Microsystems 社、およびそのいずれかの関連会社は、製品、技術、または本書に関して、明示、黙示を問わず、いかなる種類の保証も行いません。これらの製品、技術、または本書は、現状のままをベースとして提供され、商品性、特定目的への適合性または第三者の権利の非侵害の黙示の保証を含みそれに限定されない、明示的であるか黙示的であるかを問わない、なんらの保証も行われないものとします。
and its services are provided “as is,” without express or implied warranty or condition of any kind, and we explicitly disclaim any warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, quiet enjoyment or non-infringement.
保証の否認 Shipto.comとそのサービスは、明示または暗示された保証もしくはいかなる種類の条件もなく、現状のまま提供されます。そして当社は、市場 性、特定の目的のための適合性、静かな楽しみ、または権利侵害のない事のいかなる保証についても明白に否認します。
If the IIE is positive, the financial conditions implied by the entire yield curve can be viewed as accommodative and as conductive to improving the output gap.
また、プラスであれば、イールドカーブ全体として金融環境が緩和的であり、需給ギャップに対してプラスに作用する。
WE DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH REGARD TO THE SUBSCRIPTION SERVICE AND THE CONSULTING SERVICES, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. b.
当社は、商品性、特定目的への適合性、権原および非侵害性についてのあらゆる黙示保証または条件を含む、サブスクリプションサービスおよびコンサルティングサービスに関するすべての保証および条件について、明示的黙示的、または制定法上のいずれであるかによらず、一切の責任を放棄します。b.無限責任。
Innovatest Europe B.V makes no warranties, expressed or implied, and hereby disclaims and negates all other warranties, including without limitation, implied warranties or conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement of intellectual property or other violation of rights.
Innovatestイノバテストは、商品性、特定の目的への適合性、知的財産権その他の権利侵害以外の黙示的な保証または条件を含みますが、これらに限定されない他のすべての保証を明示的または黙示的に否認し、否定するものではありません。
Without limiting the foregoing, copying or reproduction of the Software to any other online location for further reproduction or redistribution is expressly prohibited.The software is warranted only in accordance with the terms of the License Agreement.Except as warranted in the License Agreement, GlexSoft hereby disclaims all warranties and conditions with regard to the software, including all implied warranties and conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement.
上記を制限することなく、, コピーまたはさらなる複製または再配布のための任意の他のオンライン場所へのソフトウェアの複製を明示的に禁止されて. ソフトウェアは使用許諾書記載の条件に従って保証されています. ライセンス契約で保証されている場合を除き, GlexSoftは、ここにソフトウェアに関するすべての保証および条件を否認します, すべての黙示の保証および商品性の条件を含みます, 特定目的への適合性, タイトルおよび非侵害.
Meyer Logistics AND/OR ITS SUPPLIERS HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH REGARD TO THIS INFORMATION, SOFTWARE, PRODUCTS, SERVICES AND RELATED GRAPHICS, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT.
Meyer Logistics および、またはそのサプライヤは、商品性、特定目的への適合性、 権利、遵法に対する保障も含めて、これらソフトウェア、製品、サービス、関連画像に関 する一切の保障をしません。
We hereby exclude all implied terms, conditions and warranties (including any of the merchantability, satisfactory quality and fitness for any particular purpose).
当方は、すべての暗示的な条項、規約、保証(すべての特定した目的における市場性、満足度、適正を含む)をここに除きます。

「implied condition」の意味(noun)

品詞(英単語での分類): 名詞
 「法律」に関する用語

【何か他のことが起こるために、なされなければならない、または存在すると理解されているもので、法的な合意に明記されていないもの】意味として使われています。

和訳:【暗黙の条件】

例文
Where the buyer makes known to the seller any particular purpose for which the goods are being bought, there is an implied condition that the goods supplied under the contract are reasonably fit for that purpose.
買い手が商品を購入する特定の目的を売り手に知らせる場合、契約に基づいて供給される商品がその目的に合理的に適合しているという暗黙の条件があります。
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)

参考:「implied condition」の例文一覧

例文
I hold, therefore, that the implied condition of a reasonable time exists in this charter.
したがって、私は、この憲章には合理的な時間の暗黙の条件が存在すると考えています。
例文
Any attempt to move to independence would constitute a breach of that implied condition attached to the transfer.; 2.
独立への移行を試みることは、譲渡に付随する黙示の条件に違反することになります。 2.
例文
Clause 14 is a clause which increases the implied condition .
条項 14 は、暗黙の条件を増加させる条項です。
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
There is there an implied condition that within seven years the whole thing will be thoroughly investigated.
7年以内にすべてを徹底的に調査するという暗黙の条件があります。
例文
In such circumstances, there is an implied condition that the goods supplied are reasonably fit for that purpose.
そのような状況では、供給された商品がその目的に合理的に適合しているという暗黙の条件があります。
例文
For every article in a treaty contains an implied condition of mutual observance.
条約のすべての条項には、相互遵守の暗黙の条件が含まれています。
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
But no man has any right whatever, but under the implied condition of performing corresponding duties.
しかし、それに対応する義務を遂行するという暗黙の条件の下では、何人も何の権利も持っていません。
例文
A hirer who has made a purpose known to the dealer will, therefore, not normally have the benefit of the implied condition .
したがって、目的をディーラーに知らせた雇用者は、通常、暗黙の条件の恩恵を受けることはありません。
例文
They did, in fact, sell you to him upon the implied condition , that he, as far as he was able, should sell his followers to them when the time came.
実際、彼らは暗示的な条件であなたを彼に売りました. 彼ができる限り、時が来たら彼の信者を彼らに売るべきです.
【implied-condition】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
There is no intention to revoke certificates unless the implied condition under which they were granted are not carried out and fulfilled.
証明書が付与された際の暗黙の条件が実行され、満たされない限り、証明書を取り消す意図はありません。

「implied-condition」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

下記動画を聞きながらimplied-conditionの発音を練習しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「implied-condition」の意味について解説】!


implied conditionの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

For these reasons, SQL Anywhere does detailed analysis of the search conditions in the original query text to discover simplified or implied conditions that can be exploited by the optimizer.
このような理由から、SQL Anywhere は、オプティマイザが利用できる簡略または暗黙的な条件を発見するために、オリジナルのクエリ・テキスト内で探索条件を詳細に分析します。
If you are a business user: We exclude all implied conditions, warranties, representations or other terms that may apply to our site or any content on it.
ビジネスユーザーの場合: 当社サイトまたは当社サイトのコンテンツに適用される可能性がある黙示的条件、保証、表明、もしくはその他の条件はすべて除外されます。
ACRONIS DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES OF ANY KIND, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT.
Acronis は、明示黙示の条件を問わず、商品性、満足度の高い品質、特定目的の適合性または権利侵害がないことの黙示的保証または条件を含む一切の表明、保証をしません。
UNLESS SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT THESE DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
本契約書に明記されていない限り、商品性の暗黙保証、特定目的への適合性、または侵害がないことを含む、明示または暗示のあらゆる条件、説明、および保証は免責されます。ただし、これらの免責が法律的に無効とされる範囲を除きます。
DOCUMENTATION IS PROVIDED “AS IS” AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
本書は、現状のままをベースとして提供され、商品性、特定目的への適合性または第三者の権利の非侵害の黙示の保証を含みそれに限定されない、明示的であるか黙示的であるかを問わない、なんらの保証も行われないものとします。
UNLESS SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT THESE DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
本契約に明記されていない限り、商品性、特定目的への適合性、または権利の非侵害性に関する黙示の保証を含む、すべての明示的または黙示的な条件、表明および保証を否認します。これらの否認が法令で認められていない場合はこの限りではありません。
EXCEPT AS SPECIFIED IN THIS WARRANTY, ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES OF ANY NATURE WHATSOEVER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT OR WARRANTY ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE PRACTICE, ARE HEREBY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW.
この保証条項に規定される場合を除き、適用される法によって許される最大の範囲で、あらゆる性質の、すべての明示黙示的な条件、表明及び保証(商品性に関する保証、特定の目的への適合性の保証、非侵害の保証又は取引過程、使用又は取引実務から生じる保証を含みますが、これらに限定されません)は、排除されます。
This implied that employment conditions were likely to worsen considerably this year if no government measures were taken.
そうしたことを念頭に置くと、政策対応なしには、本年中に雇用情勢がかなり厳しくなると予想される。
SYNOPSYS AND ITS SUPPLIERS SPECIFICALLY DISCLAIM ALL IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS AND REPRESENTATIONS ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE.
シノプシスおよびそのサプライヤーは、取引、使用または商業の過程で生じるすべての黙示的保証、条件および表示を特定的に否認します。
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
弊社は、注文を受理または処理する前に追加で資格条件の情報を要求することもあります。
SYNOPSYS AND ITS SUPPLIERS SPECIFICALLY DISCLAIM ALL IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS AND REPRESENTATIONS ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE.
シノプシスとそのサプライヤーは、取り扱い、使用または取引から生じるあらゆる暗示的な保証、条件及び表明から、特に免責されるものとします。
Radio-transmit output-power specifications are implied over all operating conditions of supply voltage, temperature, and frequency.
無線の送信出力電力の仕様は、電源電圧、温度、および周波数のすべての動作条件にわたって規定されます。
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SUCH AGREEMENT, FUJITSU LIMITED, SUN MICROSYSTEMS, INC. AND THEIR AFFILIATES MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED) REGARDING SUCH PRODUCT OR TECHNOLOGY OR THIS DOCUMENT, WHICH ARE ALL PROVIDED AS IS, AND ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO BE LEGALLY INVALID.
このような契約で明示的に規定された保証を除き、富士通株式会社、米国 Sun Microsystems 社、およびそのいずれかの関連会社は、製品、技術、または本書に関して、明示、黙示を問わず、いかなる種類の保証も行いません。これらの製品、技術、または本書は、現状のままをベースとして提供され、商品性、特定目的への適合性または第三者の権利の非侵害の黙示の保証を含みそれに限定されない、明示的であるか黙示的であるかを問わない、なんらの保証も行われないものとします。
and its services are provided “as is,” without express or implied warranty or condition of any kind, and we explicitly disclaim any warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, quiet enjoyment or non-infringement.
保証の否認 Shipto.comとそのサービスは、明示または暗示された保証もしくはいかなる種類の条件もなく、現状のまま提供されます。そして当社は、市場 性、特定の目的のための適合性、静かな楽しみ、または権利侵害のない事のいかなる保証についても明白に否認します。
If the IIE is positive, the financial conditions implied by the entire yield curve can be viewed as accommodative and as conductive to improving the output gap.
また、プラスであれば、イールドカーブ全体として金融環境が緩和的であり、需給ギャップに対してプラスに作用する。
WE DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, WITH REGARD TO THE SUBSCRIPTION SERVICE AND THE CONSULTING SERVICES, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. b.
当社は、商品性、特定目的への適合性、権原および非侵害性についてのあらゆる黙示保証または条件を含む、サブスクリプションサービスおよびコンサルティングサービスに関するすべての保証および条件について、明示的黙示的、または制定法上のいずれであるかによらず、一切の責任を放棄します。b.無限責任。
Innovatest Europe B.V makes no warranties, expressed or implied, and hereby disclaims and negates all other warranties, including without limitation, implied warranties or conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement of intellectual property or other violation of rights.
Innovatestイノバテストは、商品性、特定の目的への適合性、知的財産権その他の権利侵害以外の黙示的な保証または条件を含みますが、これらに限定されない他のすべての保証を明示的または黙示的に否認し、否定するものではありません。
Without limiting the foregoing, copying or reproduction of the Software to any other online location for further reproduction or redistribution is expressly prohibited.The software is warranted only in accordance with the terms of the License Agreement.Except as warranted in the License Agreement, GlexSoft hereby disclaims all warranties and conditions with regard to the software, including all implied warranties and conditions of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement.
上記を制限することなく、, コピーまたはさらなる複製または再配布のための任意の他のオンライン場所へのソフトウェアの複製を明示的に禁止されて. ソフトウェアは使用許諾書記載の条件に従って保証されています. ライセンス契約で保証されている場合を除き, GlexSoftは、ここにソフトウェアに関するすべての保証および条件を否認します, すべての黙示の保証および商品性の条件を含みます, 特定目的への適合性, タイトルおよび非侵害.
Meyer Logistics AND/OR ITS SUPPLIERS HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH REGARD TO THIS INFORMATION, SOFTWARE, PRODUCTS, SERVICES AND RELATED GRAPHICS, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT.
Meyer Logistics および、またはそのサプライヤは、商品性、特定目的への適合性、 権利、遵法に対する保障も含めて、これらソフトウェア、製品、サービス、関連画像に関 する一切の保障をしません。
We hereby exclude all implied terms, conditions and warranties (including any of the merchantability, satisfactory quality and fitness for any particular purpose).
当方は、すべての暗示的な条項、規約、保証(すべての特定した目的における市場性、満足度、適正を含む)をここに除きます。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧