【英単語】government institutionを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】government institutionを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

government institutionの意味について

government institution 」は2つの英単語( government、institution )が組み合わさり、1つの単語になっている英単語です。

  • institution 」は 【大学や銀行などの大きくて重要な組織】の意味として使われています。
  • government 」は【公式に国を支配する人々の集団】意味として使われています。

意味:【政府機関】

参考:「government institution」の例文一覧

例文
A government institution , usually a central bank, can lend money to financial institutions to influence their interest rates as the main tool of monetary policy.
政府機関 (通常は中央銀行) は、金融政策の主要なツールとして、金融機関に資金を貸し、金利に影響を与えることができます。
【government institution】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
The garden had disappeared as a government institution in about 1807.
庭園は 1807 年頃に政府機関として姿を消しました。
例文
In the morning, every government institution in the city was looted and destroyed.
朝、市内のすべての政府機関が略奪され、破壊されました。
例文
It’s about time the intrusive nature that government institutions promote and create towards the people was turned back onto them.
政府機関が人々に対して促進し、作り出した押し付けがましい性質が、政府機関に戻される時が来ました。
【government institution】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
There are government institutions: the town hall, school, and post office.
市役所、学校、郵便局などの政府機関があります。

「government institution」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈgəvərnmənt ˌɪnstɪˈtuʃən】です。下記動画を聞きながらˈgəvərnmənt ˌɪnstɪˈtuʃənを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「government institution」の意味について解説】!


government institutionの実際の意味・ニュアンス(政府機関)を理解して、正しく使いましょう!

A government institution in Korea has successfully adopted the VM1600 solution to accommodate their needs for various training programs.
韓国のとある政府機関では、各種教育プログラムを提供するために、VM1600ソリューションを導入した。
Russia Government Institution Support Proposals to Allow Companies Use Cryptocurrencies |
ロシア政府機関、企業に暗号通貨の使用を許可する提案を支持
Keishokaku was a Government institution comparable in some respect to the Cabinet, and it was in control of literary matters, first established in 1776.
奎章閣は内閣同様に重視される政府機関で、文書事業を管理しており、1776年に初めて設立された。
Read more. Russian Government Institution Support Proposals to Allow Companies Use Cryptocurrencies Russian government institutions are reported to support several proposals that will allow companies operating in the country to use cryptocurrencies.
詳細 もっと. ロシア政府機関、企業に暗号通貨の使用を許可する提案を支援 ロシア政府機関は、国内で事業を営む企業が暗号通貨を使用することを可能にするいくつかの提案を支持すると報告されています。
Internship is another interesting activity.I could build good networks with internship hosting institution, and I learned about the reality of working with Cambodian government institution.
インターンシップも興味深いものでした。インターン受け入れ先の人たちと良い人脈が築けましたし、カンボジアの政府機関と仕事をすることが実際にはどんなことなのかも学びました。
The Imperial House Agency, a singular Japanese government institution that does not respond directly to the Prime Minister and Parliament, and includes among its members the family of the Prince of the Imperial Crown.
首相と議会に直接的には対応しておらず、メンバーの中に皇太子妃の家族が含まれている独特の日本政府機関であるImperial House Agency。
Other government institutions or public organizations or entities equivalent thereto of a country (including the region which is a part thereof. The same shall apply hereinafter in this item) other than Japan in the cases where the share acquisitor is a government institution or public organization or an entity equivalent thereto of such country
株式取得者が我が国以外の国(その一部である地域を含む。以下この号において同じ。)の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるものである場合における当該国の他の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるもの
Compliance with Policy. -Each Minister upon whom, or government institution upon which, any power has been conferred or to whom or which any duty has been assigned in connection with space affairs by or under any law, shall exercise such power and perform such duty in accordance with the policy determined in terms of section 2.
政策への適合 法律により又は法律に基づき宇宙問題に関連して権限を与えられた若しくは義務を課された各大臣又は政府機関は、第2条によって決定された政策に合致するように当該権限を行使し当該義務を履行するものとする。
in case where an acquirer of shares is a government institution, public organization, or an entity equivalent thereto of a country other than Japan (including a region which is a part thereof), any other government institution, public organization, or an entity equivalent thereto of the same country (excluding those listed in item (i) to item (ix) and item (xi))
株式取得者が我が国以外の国(その一部である地域を含む。)の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるものである場合における当該国の他の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるもの(第一号から第九号まで及び第十一号に掲げるものを除く。)
The best friend of people in the administration is the local government institution.
行政制度の中で、住民に一番近い親友は地方行政施設です。
Given that importance, I intend for the government to move forward properly in its continuous efforts in order to raise the quality of public document management at each government institution.
政府としてはその重要性を踏まえて、各行政機関における公文書管理の質を高めるため、不断の取組をしっかりと進めていく考えであります。
Ten to twenty thousand people participate in each one, and he takes all the money from the puja participants’ offerings and donates it to a government institution to serve as a social relief fund.
毎回1、2万人が参加し、リンチェンドルジェ・リンポチェは参列者からの供養金は全額政府へ献金し、社会救済への手助けとした。
1 If required by law; 2 If necessary to preserve the student’s life, physical integrity or possessions; 3 If necessary for public health or to promote the sound growth of children; 4 If necessary to cooperate with a state or local government institution.
1法令に基づく場合 2人の生命、身体又は財産の保護に必要な場合 3公衆衛生又は児童の健全な育成に必要な場合 4国、地方公共団体等に協力する場合 5.
These records are kept in order to keep Bitcoin in circulation, and ensure its integrity.If a single government institution or company managed this ledger, then Bitcoin would be no different from existing government currencies.
記録はあくまでも、ビットコインの流通の整合性を保証するために存在するのです。1つの大きな取引台帳を特定の組織が管理していたら、これまでの通貨と同じです。
On the back of the title page is seen the stamp mark in red of “Kensho-no-takara,” which means that the books were printed at the order of Keisho-kaku which was a Government institution somewhat resembling the Cabinet or Secretariate, and it was in charge of literary affairs.
表紙裏には朱の奎章之宝の印があり、これは内閣や事務局に似た政府機関であり、また文学的業務を管理する奎章閣の命令によって印刷されたものであるという意味を持っている。
Some members stated that in principle, a single person, or at most two persons, should represent one government institution for the reasons that (1) replacements of representatives could impede the proceedings of the meeting by, for example, a representative repeating questions already raised by his predecessor; and (2) it was desirable that a representative expressed opinions as necessary on behalf of the government based on the entire discussion of the Board.
すなわち、1)出席者が途中交代すると、一度終えた質疑等が交代した別の出席者によって繰り返されるなど、議事の円滑な進行に支障が生じること、2)討議の流れ全体を把握している出席者が必要に応じて政府としての意見を述べるのが望ましいことなどを踏まえると、本会合への出席者は、会議全体を通じて官庁から原則一名、精々二名とするのが適当であるとの見解が、複数の委員から示された。
When personal information is provided in connection with a business transfer due to merger or other circumstances When it is necessary to cooperate with legally stipulated actions being conducted by a government institution, local public body or contracted organization and obtaining the consent of users would potentially hinder execution of that action When otherwise recognized under the Act on the Protection of Personal Information or other laws and regulations 4.
荷物等の発送が必要な場合、宅配業者等への住所・氏名・電話番号の提供合併その他の事由による事業の承継に伴って個人情報が提供される場合国の機関もしくは地方公共団体又はその委託を受けたものが法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、ユーザーの同意を得ることによって当該事務の遂行に支障を及ぼす恐れがある場合その他、個人情報保護法その他の法令で認められる場合 4.
Former Hokkaido Government Office Building – Hokkaido Things To Do & Itineraries | Planetyze The Former Hokkaido Government Office Building is a Western-style structure that had been used for about 80 years as the main government institution for the prefecture.
北海道庁旧本庁舎, 北海道 - オリジナルの旅程プランや観光スポットの動画がたくさん | プラネタイズ 北海道庁の本庁舎として約80年間使われていた洋館。
Dance workshop by Japanese dancer: Embassy of Japan in the Republic of Rwanda On November 28, the Embassy of Japan organized a dance workshop with a Japanese dancer, Mr. Takanori Nakagome, at the private kindergarten/ primary school Umuco Mwiza in Kigali. Mr. Nakagome is visiting Rwanda following Ghana and Zambia to conduct a cross-cultural exchange with children in Africa with a support of the Japan Foundation, the Japanese government institution on international cultural exchange.
日本人ダンサーによるダンスワークショップ : 在ルワンダ日本大使館 中込氏は,アフリカの子供たちとダンスによる異文化交流を行うため,国際交流基金の助成を受けて,ガーナ,ザンビアに続きルワンダを訪問しています。
His grandfather was Chunagon (a vice-councilor of the state) OE no Koretoki, and his father was Kyoshiki (an officer of the capital government institution) OE no Shigemitsu.
中納言大江維時の孫で、京職大江重光の子。

government institutionの意味について

government institution 」は2つの英単語( government、institution )が組み合わさり、1つの単語になっている英単語です。

  • institution 」は 【大学や銀行などの大きくて重要な組織】の意味として使われています。
  • government 」は【公式に国を支配する人々の集団】意味として使われています。

意味:【政府機関】

参考:「government institution」の例文一覧

例文
A government institution , usually a central bank, can lend money to financial institutions to influence their interest rates as the main tool of monetary policy.
政府機関 (通常は中央銀行) は、金融政策の主要なツールとして、金融機関に資金を貸し、金利に影響を与えることができます。
【government institution】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
The garden had disappeared as a government institution in about 1807.
庭園は 1807 年頃に政府機関として姿を消しました。
例文
In the morning, every government institution in the city was looted and destroyed.
朝、市内のすべての政府機関が略奪され、破壊されました。
例文
It’s about time the intrusive nature that government institutions promote and create towards the people was turned back onto them.
政府機関が人々に対して促進し、作り出した押し付けがましい性質が、政府機関に戻される時が来ました。
【government institution】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文
There are government institutions: the town hall, school, and post office.
市役所、学校、郵便局などの政府機関があります。

「government institution」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈgəvərnmənt ˌɪnstɪˈtuʃən】です。下記動画を聞きながらˈgəvərnmənt ˌɪnstɪˈtuʃənを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「government institution」の意味について解説】!


government institutionの実際の意味・ニュアンス(政府機関)を理解して、正しく使いましょう!

A government institution in Korea has successfully adopted the VM1600 solution to accommodate their needs for various training programs.
韓国のとある政府機関では、各種教育プログラムを提供するために、VM1600ソリューションを導入した。
Russia Government Institution Support Proposals to Allow Companies Use Cryptocurrencies |
ロシア政府機関、企業に暗号通貨の使用を許可する提案を支持
Keishokaku was a Government institution comparable in some respect to the Cabinet, and it was in control of literary matters, first established in 1776.
奎章閣は内閣同様に重視される政府機関で、文書事業を管理しており、1776年に初めて設立された。
Read more. Russian Government Institution Support Proposals to Allow Companies Use Cryptocurrencies Russian government institutions are reported to support several proposals that will allow companies operating in the country to use cryptocurrencies.
詳細 もっと. ロシア政府機関、企業に暗号通貨の使用を許可する提案を支援 ロシア政府機関は、国内で事業を営む企業が暗号通貨を使用することを可能にするいくつかの提案を支持すると報告されています。
Internship is another interesting activity.I could build good networks with internship hosting institution, and I learned about the reality of working with Cambodian government institution.
インターンシップも興味深いものでした。インターン受け入れ先の人たちと良い人脈が築けましたし、カンボジアの政府機関と仕事をすることが実際にはどんなことなのかも学びました。
The Imperial House Agency, a singular Japanese government institution that does not respond directly to the Prime Minister and Parliament, and includes among its members the family of the Prince of the Imperial Crown.
首相と議会に直接的には対応しておらず、メンバーの中に皇太子妃の家族が含まれている独特の日本政府機関であるImperial House Agency。
Other government institutions or public organizations or entities equivalent thereto of a country (including the region which is a part thereof. The same shall apply hereinafter in this item) other than Japan in the cases where the share acquisitor is a government institution or public organization or an entity equivalent thereto of such country
株式取得者が我が国以外の国(その一部である地域を含む。以下この号において同じ。)の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるものである場合における当該国の他の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるもの
Compliance with Policy. -Each Minister upon whom, or government institution upon which, any power has been conferred or to whom or which any duty has been assigned in connection with space affairs by or under any law, shall exercise such power and perform such duty in accordance with the policy determined in terms of section 2.
政策への適合 法律により又は法律に基づき宇宙問題に関連して権限を与えられた若しくは義務を課された各大臣又は政府機関は、第2条によって決定された政策に合致するように当該権限を行使し当該義務を履行するものとする。
in case where an acquirer of shares is a government institution, public organization, or an entity equivalent thereto of a country other than Japan (including a region which is a part thereof), any other government institution, public organization, or an entity equivalent thereto of the same country (excluding those listed in item (i) to item (ix) and item (xi))
株式取得者が我が国以外の国(その一部である地域を含む。)の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるものである場合における当該国の他の政府機関若しくは公共団体又はこれらに準ずるもの(第一号から第九号まで及び第十一号に掲げるものを除く。)
The best friend of people in the administration is the local government institution.
行政制度の中で、住民に一番近い親友は地方行政施設です。
Given that importance, I intend for the government to move forward properly in its continuous efforts in order to raise the quality of public document management at each government institution.
政府としてはその重要性を踏まえて、各行政機関における公文書管理の質を高めるため、不断の取組をしっかりと進めていく考えであります。
Ten to twenty thousand people participate in each one, and he takes all the money from the puja participants’ offerings and donates it to a government institution to serve as a social relief fund.
毎回1、2万人が参加し、リンチェンドルジェ・リンポチェは参列者からの供養金は全額政府へ献金し、社会救済への手助けとした。
1 If required by law; 2 If necessary to preserve the student’s life, physical integrity or possessions; 3 If necessary for public health or to promote the sound growth of children; 4 If necessary to cooperate with a state or local government institution.
1法令に基づく場合 2人の生命、身体又は財産の保護に必要な場合 3公衆衛生又は児童の健全な育成に必要な場合 4国、地方公共団体等に協力する場合 5.
These records are kept in order to keep Bitcoin in circulation, and ensure its integrity.If a single government institution or company managed this ledger, then Bitcoin would be no different from existing government currencies.
記録はあくまでも、ビットコインの流通の整合性を保証するために存在するのです。1つの大きな取引台帳を特定の組織が管理していたら、これまでの通貨と同じです。
On the back of the title page is seen the stamp mark in red of “Kensho-no-takara,” which means that the books were printed at the order of Keisho-kaku which was a Government institution somewhat resembling the Cabinet or Secretariate, and it was in charge of literary affairs.
表紙裏には朱の奎章之宝の印があり、これは内閣や事務局に似た政府機関であり、また文学的業務を管理する奎章閣の命令によって印刷されたものであるという意味を持っている。
Some members stated that in principle, a single person, or at most two persons, should represent one government institution for the reasons that (1) replacements of representatives could impede the proceedings of the meeting by, for example, a representative repeating questions already raised by his predecessor; and (2) it was desirable that a representative expressed opinions as necessary on behalf of the government based on the entire discussion of the Board.
すなわち、1)出席者が途中交代すると、一度終えた質疑等が交代した別の出席者によって繰り返されるなど、議事の円滑な進行に支障が生じること、2)討議の流れ全体を把握している出席者が必要に応じて政府としての意見を述べるのが望ましいことなどを踏まえると、本会合への出席者は、会議全体を通じて官庁から原則一名、精々二名とするのが適当であるとの見解が、複数の委員から示された。
When personal information is provided in connection with a business transfer due to merger or other circumstances When it is necessary to cooperate with legally stipulated actions being conducted by a government institution, local public body or contracted organization and obtaining the consent of users would potentially hinder execution of that action When otherwise recognized under the Act on the Protection of Personal Information or other laws and regulations 4.
荷物等の発送が必要な場合、宅配業者等への住所・氏名・電話番号の提供合併その他の事由による事業の承継に伴って個人情報が提供される場合国の機関もしくは地方公共団体又はその委託を受けたものが法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、ユーザーの同意を得ることによって当該事務の遂行に支障を及ぼす恐れがある場合その他、個人情報保護法その他の法令で認められる場合 4.
Former Hokkaido Government Office Building – Hokkaido Things To Do & Itineraries | Planetyze The Former Hokkaido Government Office Building is a Western-style structure that had been used for about 80 years as the main government institution for the prefecture.
北海道庁旧本庁舎, 北海道 - オリジナルの旅程プランや観光スポットの動画がたくさん | プラネタイズ 北海道庁の本庁舎として約80年間使われていた洋館。
Dance workshop by Japanese dancer: Embassy of Japan in the Republic of Rwanda On November 28, the Embassy of Japan organized a dance workshop with a Japanese dancer, Mr. Takanori Nakagome, at the private kindergarten/ primary school Umuco Mwiza in Kigali. Mr. Nakagome is visiting Rwanda following Ghana and Zambia to conduct a cross-cultural exchange with children in Africa with a support of the Japan Foundation, the Japanese government institution on international cultural exchange.
日本人ダンサーによるダンスワークショップ : 在ルワンダ日本大使館 中込氏は,アフリカの子供たちとダンスによる異文化交流を行うため,国際交流基金の助成を受けて,ガーナ,ザンビアに続きルワンダを訪問しています。
His grandfather was Chunagon (a vice-councilor of the state) OE no Koretoki, and his father was Kyoshiki (an officer of the capital government institution) OE no Shigemitsu.
中納言大江維時の孫で、京職大江重光の子。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧