「genealogically」の意味(adverb)
品詞(英単語での分類):副詞
【家族の過去と現在のメンバーの歴史に関連する方法で】意味として使われています。
和訳:【系図的に】
参考:「genealogically」の例文一覧
「genealogically」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【-i】です。下記動画を聞きながら-iを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「genealogically」の意味について解説】!
genealogicallyの実際の意味・ニュアンス(系譜上?家系的に?を理解して、正しく使いましょう!
Therefore his descendant, the Higo Hosokawa family was genealogically a line of the Oshu family.
そのため、子孫の肥後細川家は系譜上奥州家の流れといえる。
Tsuyuno family is genealogically regarded as a branch of Harudanji family.
露の一門は、系譜上は春団治一門の傍流とされる。
That is, the theory says, genealogically, both ‘the theory of Emperor Richu’s Princess’ and ‘the theory of Prince Ichinobe no Oshihano’s Princess’ are right and Richu Princess was different person from Richu Imperial descendant and both were in the relation of aunt and niece.
つまり系譜上での履中天皇皇女説と市辺押磐皇子王女説はどちらも正しく、履中皇女と履中皇孫は別人で、両者は叔母と姪の関係であったという説。
Genealogically speaking, moreover, he was not of the Mito-Tokugawas as he was adopted by the Hitotsubashi family and became shogun as Yoshinobu HITOTSUBASHI.
また、慶喜は一橋家に養子に出され、そこから将軍職に就いたので、系譜上では水戸徳川家から直接将軍に就いた訳ではない。
Even within the Insai school, the teachings of Satsuma-Heki, Bizen-Heki, and the Enshu group can be traced back in detail genealogically.
印西派の中でも薩摩日置、備前日置、遠州系等の系統は詳しく系譜をさかのぼる事が出来る。
Both families belong genealogically to the Hokke Fujiwara Kanin Line, of which FUJIWARA no Fusasaki was the patriarch.
両家は藤原房前を始祖とする藤原北家閑院流の血筋の系統である。
Shofukutei family can be genealogically divided into Shokaku family of Osaka and Fukumatsu family of Kyoto.
笑福亭一門は、系譜的には大阪の松鶴一門と京都の福松一門とに分かれる。
Kamigata Hayashiya of today is genealogically regarded as a branch of Shofukutei (Shokaku family), since the five-generation Shokyo SHOFUKUTEI succeeded the professional name of the second-generation Somemaru HAYASHIYA to reestablish the family.
現在の上方林家は五代目笑福亭松喬が二代目林家染丸を襲名して再興したため、系譜上は笑福亭(松鶴一門)の傍流とされる。
Objectives and Methods Taking Japanese and multiple languages that are genealogically and typologically unrelated to Japanese as its objects of study, this research looks at the calculation content (grammar), calculation procedure (processing), and implementation (neurological basis) of pragmatic inference from diverse standpoints such as linguistics, psychology, and neurology, developing an integrated analysis in order to contribute to the elucidation of the human language faculty in its broadest aspect.
研究計画・方法 本研究プロジェクトでは,日本語及び日本語と系統的・類型的に異なる複数の言語を対象として,語用論的推論の計算内容 (文法),計算手続き (処理過程),ならびにその実装 (神経基盤) を,言語学,心理学,神経科学などの多様な観点から統合的に研究し,人間の言語能力の全容の解明に貢献します。
Genealogically, he is said to have been a biological child of Tomune HIKI and Hikinoama, however, concerning the relationship with Hikinoama and her husband’s real name, many questions are still left.
比企氏の系図上は比企遠宗と比企尼の実子とされるが、尼との関係や尼の夫の実名については疑点が多く真偽は不明。
Furthermore, they are direct or indirect consequences resulting genealogically from the history of colonialism and linked to our social structure emphasizing differentiating factors in religion and culture.
それらは植民地主義のような歴史的背景、宗教的・文化的不寛容などの社会構造との関わりも少なくありません。
The Constitution of Japan and the Imperial House Act that took effect in 1947 provide that the position of Emperor (the Imperial Throne) is subject to consensus of Japanese citizens, and that, as for the Imperial succession, a son in the male line who belongs to the Imperial lineage (genealogically the direct descendant in the main branch of the family of Emperor Jinmu) should succeed to the throne.
1947年に施行された日本国憲法及び皇室典範では、天皇の地位(皇位)は、主権の存する日本国民の総意にもとづくものとされ、皇位継承に関しては、皇統(系図上神武天皇の嫡流の子孫である血筋)に属する男系の男子が世襲するものと規定している。
Genealogically, he is said to have been a son, grandchild, or great grandchild of TAIRA no Sukemori but the root is unclear (he is also said to have been in a line of the Seki family originating from the Taira family).
系譜上は平資盛の子とも孫あるいは曾孫ともされるが、確かな出自は不詳である(平姓関氏の系統ともいう)。
