【英単語】formal equivalenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】formal equivalenceを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

参考:「formal equivalence」の例文一覧

例文Formal equivalence tends to emphasise fidelity to the lexical details and grammatical structure of the original language.
正式な同等性は、元の言語の語彙の詳細と文法構造への忠実性を強調する傾向があります。
【formal equivalence】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文The validity of the model can be examined in three ways: formal equivalence, correlational models, and functional equivalence.
モデルの妥当性は、形式的同等性、相関モデル、および機能的同等性の 3 つの方法で調べることができます。
例文Formal equivalence relations among the sentences of a coherent discourse are made explicit by using sentence transformations to put the text in a canonical form.
首尾一貫した談話の文間の正式な等価関係は、文の変換を使用してテキストを正準形式にすることによって明示されます。
例文Thus, even a formal equivalence translation has at least “some” modification of sentence structure and regard for contextual usage of words.
したがって、正式な同値翻訳でさえ、文構造の少なくとも「いくらか」の修正があり、単語の文脈上の用法が考慮されます。
【formal equivalence】に関するの例文(英語の例文と和訳)

「formal equivalence」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈˈfɔː.məl* ɪˈɪˈkwɪv.əl.əns*】です。下記動画を聞きながらˈˈfɔː.məl* ɪˈɪˈkwɪv.əl.əns*を大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「formal equivalence」の意味について解説】!


formal equivalenceの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

Formal equivalence checking process is a part of electronic design automation (EDA), commonly used during the development of digital integrated circuits, to formally prove that two representations of a circuit design exhibit exactly the same behavior.
形式等価判定(けいしきとうかはんてい、Formal Equivalence Checking)は EDAの一部であり、デジタル集積回路の開発過程において、ある回路設計についての2つの表現が同じ振る舞いを表していることを形式的に証明するために用いられる手法。
They also provide algebraic laws that allow process descriptions to be manipulated and analyzed, and permit formal reasoning about equivalences between processes (e.g., using bisimulation).
また、プロセス記述を操作・分析可能にする代数学的規則も提供し、プロセス間の等価性について(双模倣性を使った)形式的推論を可能とする。
This new technology includes formal property checking, low power static checking, CDC checks, SoC connectivity checks, advanced lint and sequential equivalence checking.
このスタティック/フォーマル検証テクノロジは、フォーマル・プロパティ・チェック、ローパワー・スタティック・チェック、CDCチェック、SoCコネクティビティ・チェック、リント・チェック、シーケンシャル等価性チェックといた機能を提供する。
Such a formal orientation that typifies this type of structural equivalence is called a “gloss translation” in which the translator aims at reproducing as literally and meaningfully as possible the form and content of the original.
そのような構造的な等価性に典型的に現れる形式的な方向をグロス翻訳と呼び、翻訳者は原文の形式と内容をそのままに再現することを目指す。
Each wine bottle from a particular vineyard or vineyard region was treated as a unique product without equivalence – a sort of collector’s item to be consumed for special occasions or stored as an investment. But the world was changing fast. Wine became a preferred drink at cocktail parties and before a formal meal in new markets which previously did not consume wine in the manner they are doing now.
特定のブドウ園やブドウ園地域からの各ワインボトルは、等価なしでユニークな商品として扱われていました - コレクターズアイテムのソートが特別な行事のために消費や投資として保存します. しかし、世界は急速に変化しました. ワインカクテルパーティーで、以前に彼らが今やっている方法でワインを消費していなかった新たな市場での正式な食事の前に好適な飲み物になりました.

参考:「formal equivalence」の例文一覧

例文Formal equivalence tends to emphasise fidelity to the lexical details and grammatical structure of the original language.
正式な同等性は、元の言語の語彙の詳細と文法構造への忠実性を強調する傾向があります。
【formal equivalence】に関するの例文(英語の例文と和訳)
例文The validity of the model can be examined in three ways: formal equivalence, correlational models, and functional equivalence.
モデルの妥当性は、形式的同等性、相関モデル、および機能的同等性の 3 つの方法で調べることができます。
例文Formal equivalence relations among the sentences of a coherent discourse are made explicit by using sentence transformations to put the text in a canonical form.
首尾一貫した談話の文間の正式な等価関係は、文の変換を使用してテキストを正準形式にすることによって明示されます。
例文Thus, even a formal equivalence translation has at least “some” modification of sentence structure and regard for contextual usage of words.
したがって、正式な同値翻訳でさえ、文構造の少なくとも「いくらか」の修正があり、単語の文脈上の用法が考慮されます。
【formal equivalence】に関するの例文(英語の例文と和訳)

「formal equivalence」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈˈfɔː.məl* ɪˈɪˈkwɪv.əl.əns*】です。下記動画を聞きながらˈˈfɔː.məl* ɪˈɪˈkwɪv.əl.əns*を大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「formal equivalence」の意味について解説】!


formal equivalenceの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

Formal equivalence checking process is a part of electronic design automation (EDA), commonly used during the development of digital integrated circuits, to formally prove that two representations of a circuit design exhibit exactly the same behavior.
形式等価判定(けいしきとうかはんてい、Formal Equivalence Checking)は EDAの一部であり、デジタル集積回路の開発過程において、ある回路設計についての2つの表現が同じ振る舞いを表していることを形式的に証明するために用いられる手法。
They also provide algebraic laws that allow process descriptions to be manipulated and analyzed, and permit formal reasoning about equivalences between processes (e.g., using bisimulation).
また、プロセス記述を操作・分析可能にする代数学的規則も提供し、プロセス間の等価性について(双模倣性を使った)形式的推論を可能とする。
This new technology includes formal property checking, low power static checking, CDC checks, SoC connectivity checks, advanced lint and sequential equivalence checking.
このスタティック/フォーマル検証テクノロジは、フォーマル・プロパティ・チェック、ローパワー・スタティック・チェック、CDCチェック、SoCコネクティビティ・チェック、リント・チェック、シーケンシャル等価性チェックといた機能を提供する。
Such a formal orientation that typifies this type of structural equivalence is called a “gloss translation” in which the translator aims at reproducing as literally and meaningfully as possible the form and content of the original.
そのような構造的な等価性に典型的に現れる形式的な方向をグロス翻訳と呼び、翻訳者は原文の形式と内容をそのままに再現することを目指す。
Each wine bottle from a particular vineyard or vineyard region was treated as a unique product without equivalence – a sort of collector’s item to be consumed for special occasions or stored as an investment. But the world was changing fast. Wine became a preferred drink at cocktail parties and before a formal meal in new markets which previously did not consume wine in the manner they are doing now.
特定のブドウ園やブドウ園地域からの各ワインボトルは、等価なしでユニークな商品として扱われていました - コレクターズアイテムのソートが特別な行事のために消費や投資として保存します. しかし、世界は急速に変化しました. ワインカクテルパーティーで、以前に彼らが今やっている方法でワインを消費していなかった新たな市場での正式な食事の前に好適な飲み物になりました.

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧